Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consegna domicilio cliente
Contratto a tempo determinato
Contratto a termine
Contratto di noleggio
Deroga a tempo determinato
Deroga di durata determinata
Deroga temporanea
Locazione a tempo determinato
Nolo
Nolo a tempo
Nolo a viaggio
Rapporto di lavoro a tempo determinato
Rapporto di lavoro di durata determinata
Spese d'avvio a destinazione
Spese di istradamento
Spese di trasporto
Tariffa merci

Traduction de «contratto a tempo determinato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contratto a tempo determinato | contratto a termine

contrat à durée déterminée | CDD [Abbr.]




locazione a tempo determinato

bail de durée déterminée


deroga di durata determinata | deroga a tempo determinato | deroga temporanea

dérogation limitée dans le temps | dérogation temporaire


rapporto di lavoro di durata determinata | rapporto di lavoro a tempo determinato

rapports de travail de durée déterminée | rapports de travail à durée déterminée


il contratto può essere concluso a tempo determinato o indeterminato

le contrat peut être conclu pour une durée déterminée ou indéterminée


nolo [ consegna domicilio cliente | contratto di noleggio | nolo a tempo | nolo a viaggio | spese d'avvio a destinazione | spese di istradamento | spese di trasporto | tariffa merci ]

fret [ frais d'acheminement | frais de livraison | frais de transport | livraison rendu destination | tarif marchandise ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[10] Il 24% dei soggetti che nel 1997 erano impiegati con un contratto a tempo determinato, un anno più tardi risultava disoccupata, il 34% aveva un contratto a tempo indeterminato e il 42% aveva ancora un contratto a tempo determinato.

[10] 24 % des salariés liés par un contrat à durée déterminée en 1997 se sont retrouvés au chômage un an plus tard, 34 % d'entre eux ont vu leur contrat se muer en contrat à durée indéterminée et 42 % leur contrat à durée déterminée reconduit.


In particolare, il 22% di coloro che nel 1999 avevano un contratto a tempo determinato, un anno più tardi risultava disoccupato, il 35% aveva un contratto a tempo indeterminato e il 39% aveva ancora un contratto a tempo determinato.

En particulier, 22 % des salariés liés par un contrat à durée déterminée en 1999 se sont retrouvés au chômage un an plus tard, 35 % d'entre eux ont eu un contrat à durée indéterminée et 39 % étaient toujours en contrat à durée déterminée.


In quasi tutti gli Stati membri, inoltre, le retribuzioni dei lavoratori con contratto a tempo determinato sono inferiori a quelle dei lavoratori con contratto a tempo indeterminato, soprattutto negli Stati membri che registrano una più alta percentuale di lavoro a tempo determinato.

En outre, dans presque tous les États membres, les travailleurs intérimaires sont moins bien rémunérés que les travailleurs permanents, en particulier dans les États membres où l'emploi intérimaire est plus répandu.


Funzionari – Agenti temporanei – Assunzione – Modifica di un contratto a tempo determinato in contratto a tempo indeterminato e inserimento di una clausola risolutiva in caso di non iscrizione dell’agente nell’elenco di riserva di un concorso generale – Modifica da interpretare come il rinnovo di un contratto a tempo determinato

Fonctionnaires – Agents temporaires – Recrutement – Modification d’un contrat à durée déterminée en contrat à durée indéterminée et insertion d’une clause de résiliation en cas de non-inscription de l’agent sur la liste de réserve d’un concours général – Modification s’analysant comme le renouvellement d’un contrat à durée déterminée


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Funzionari – Agenti temporanei – Assunzione – Modifica di un contratto a tempo determinato in contratto a tempo indeterminato e inserimento di una clausola di risoluzione in caso di non iscrizione dell’agente nell’elenco di riserva di un concorso generale – Modifica da interpretare come il rinnovo di un contratto a tempo determinato

Fonctionnaires – Agents temporaires – Recrutement – Modification d’un contrat à durée déterminée en contrat à durée indéterminée et insertion d’une clause de résiliation en cas de non-inscription de l’agent sur la liste de réserve d’un concours général – Modification s’analysant comme le renouvellement d’un contrat à durée déterminée


Lo spirito della direttiva 1999/70/CE riguarda questo tipo di dipendenti in quanto generalmente si offre loro un primo contratto a tempo determinato, un prolungamento di un contratto a tempo determinato e un terzo contratto a tempo indeterminato.

L'esprit de la directive 1999/70/CE est respecté pour ce type de personnel car celui-ci se voit généralement proposer un premier contrat pour une durée déterminée, puis un renouvellement de ce contrat pour une durée déterminée et enfin un troisième contrat pour une durée indéterminée.


35. decide inoltre di rendere disponibili gli stanziamenti necessari per la creazione di due posti AD5 per la comunicazione di base interna; approva altresì la trasformazione di tre posti a tempo determinato AD5 e di un posto temporaneo con contratto a tempo determinato AST3 in posti temporanei a tempo indeterminato presso il Servizio giuridico, data l'importanza che annette l'Istituzione al miglioramento della qualità della legislazione;

35. a également décidé de prévoir les crédits nécessaires à la création de deux postes AD5 pour la communication interne générale; a approuvé la transformation de trois postes temporaires AD5 à durée déterminée et d'un poste temporaire AST3 à durée déterminée en postes temporaires à durée indéterminée pour le service juridique, eu égard à l'importance que l'institution attache à l'amélioration de la qualité de la législation;


34. decide inoltre di rendere disponibili gli stanziamenti necessari per la creazione di due posti AD5 per la comunicazione di base interna; approva altresì la trasformazione di tre posti a tempo determinato AD5 e di un posto temporaneo con contratto a tempo determinato AST3 in posti temporanei a tempo indeterminato presso il Servizio giuridico, data l'importanza che annette l'Istituzione al miglioramento della qualità della legislazione;

34. a également décidé de prévoir les crédits nécessaires à la création de deux postes AD5 pour la communication interne générale; a approuvé la transformation de trois postes temporaires AD5 à durée déterminée et d'un poste temporaire AST3 à durée déterminée en postes temporaires à durée indéterminée pour le service juridique, eu égard à l'importance que l'institution attache à l'amélioration de la qualité de la législation;


35. decide inoltre di rendere disponibili gli stanziamenti necessari per la creazione di due posti AD5 per la comunicazione di base interna; approva altresì la trasformazione di tre posti a tempo determinato AD5 e di un posto temporaneo con contratto a tempo determinato AST3 in posti temporanei a tempo indeterminato presso il Servizio giuridico, data l'importanza che annette l'Istituzione al miglioramento della qualità della legislazione;

35. a également décidé de prévoir les crédits nécessaires à la création de deux postes AD5 pour la communication interne générale; a approuvé la transformation de trois postes temporaires AD5 à durée déterminée et d'un poste temporaire AST3 à durée déterminée en postes temporaires à durée indéterminée pour le service juridique, eu égard à l'importance que l'institution attache à l'amélioration de la qualité de la législation;


In base all’esame preliminare della Commissione, le regole applicate per i contratti consecutivi a tempo determinato nel nuovo decreto non sono in contraddizione con la direttiva sul contratto a tempo determinato.

Selon l’examen préliminaire de la Commission, les règles applicables aux contrats de travail à durée déterminée successifs prévues dans le nouveau décret ne sont pas contraires à la directive sur le travail à durée déterminée.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'contratto a tempo determinato' ->

Date index: 2023-10-19
w