Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AdC LRD
Autorità comune di controllo
Autorità comune di controllo in materia doganale
Autorità di controllo
Autorità di controllo
Autorità di controllo LRD
Autorità di controllo nazionale
Autorità doganale
Autorità nazionale di controllo
Controllo dell'autorità doganale
Controllo doganale
Controllo doganale delle merci
Controllo doganale delle persone
Funzione di controllo
Organizzare il controllo doganale
Potere di controllo
Trasformazione sotto controllo doganale

Traduction de «controllo dell'autorità doganale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controllo dell'autorità doganale | controllo doganale

contrôle de la douane | contrôle des autorités douanières | contrôle douanier


controllo dell'autorità doganale

contrôle des autorités douanières


autorità comune di controllo | autorità comune di controllo in materia doganale

autorité de contrôle commune | ACC [Abbr.]


autorità nazionale di controllo (1) | autorità di controllo nazionale (2)

autorité nationale de contrôle (1) | autorité de contrôle nationale (2)




Autorità di controllo per la lotta contro il riciclaggio di denaro (1) | Autorità di controllo LRD (2) | Autorità di controllo (3) [ AdC LRD ]

Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d'argent (1) | Autorité de contrôle LBA (2) | Autorité de contrôle (3) [ AdC LBA ]


controllo doganale [ controllo doganale delle merci | controllo doganale delle persone ]

contrôle de douane


potere di controllo [ autorità di controllo | funzione di controllo ]

pouvoir de contrôle [ autorité de contrôle ]


trasformazione sotto controllo doganale

transformation sous douane


organizzare il controllo doganale

organiser une inspection douanière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Se è presentata una dichiarazione doganale relativa a una partita di animali o merci appartenenti alle categorie di cui all’articolo 47, paragrafo 1, senza presentazione del DSCE, l’autorità doganale trattiene la partita e ne dà immediatamente comunicazione alle autorità competenti del posto di controllo frontaliero.

3. Lorsqu’une déclaration en douane concerne un envoi d’animaux ou de biens des catégories visées à l’article 47, paragraphe 1, pour lequel aucun DSCE n’est présenté, les autorités douanières immobilisent l’envoi et en avertissent immédiatement les autorités compétentes du poste de contrôle frontalier.


Tale azione comune è diventata obsoleta dopo l’entrata in vigore dell’atto 98/C 24/01 del Consiglio , che ha stabilito la convenzione relativa alla mutua assistenza e alla cooperazione tra amministrazioni doganali, che ha introdotto norme più dettagliate sulla mutua assistenza e la cooperazione fra gli Stati membri allo scopo di prevenire e accertare le violazioni delle disposizioni doganali nazionali, della decisione 2009/917/GAI del Consiglio , che rende più efficaci le procedure di cooperazione e di controllo delle autorità doganal ...[+++]

Cette action commune est devenue obsolète à la suite de l'entrée en vigueur de l'acte 98/C 24/01 du Conseil établissant la convention sur l'assistance mutuelle et la coopération entre les administrations douanières, qui instaurait des règles détaillées concernant l'assistance mutuelle et la coopération entre les États membres en vue de prévenir et de rechercher les infractions aux réglementations douanières nationales, de la décision 2009/917/JAI du Conseil , qui a renforcé l'efficacité des procédures de coopération et de contrôle des autorités douanières en mettant en place un système d'information des ...[+++]


Quest’azione comune è diventata obsoleta dopo l’entrata in vigore dell’atto 98/C 24/01 del Consiglio, che ha stabilito la convenzione di Napoli, che ha introdotto norme più dettagliate sulla mutua assistenza e la cooperazione fra gli Stati membri allo scopo di prevenire e accertare le violazioni delle disposizioni doganali nazionali, della decisione 2009/917/GAI del Consiglio, che ha reso più efficaci le procedure di cooperazione e di controllo delle autorità doganali istituendo un sistema informativo ...[+++]

Cette action commune est devenue obsolète après l'entrée en vigueur de l'acte 98/C 24/01 du Conseil portant établissement de la convention de Naples, qui prévoyait des règles plus détaillées concernant l'assistance mutuelle et la coopération entre les États membres en vue de prévenir et de rechercher les infractions aux réglementations douanières nationales, de la décision 2009/917/JAI du Conseil qui a accru l'efficacité des procédures de coopération et de contrôle des autorités douanières, par la mise en place d'un système d'information douanier (SID), et ...[+++]


2. Gli Stati membri si assicurano che le registrazioni relative alle importazioni e alle esportazioni basate su una dichiarazione in dogana depositata presso la rispettiva autorità doganale nazionale siano trasmesse senza indugi da detta autorità doganale all'autorità doganale dello Stato membro indicato nella registrazione come:

2. Les États membres veillent à ce que les enregistrements relatifs aux importations et aux exportations qui sont fondés sur une déclaration en douane déposée auprès de leur autorité douanière nationale soient transmis sans délai par cette dernière à l'autorité douanière nationale de l’État membre qui est désigné dans l’enregistrement comme:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Nonostante il paragrafo 3 del presente articolo, se non altrimenti notificato dall’autorità doganale che fornisce le informazioni, l’autorità doganale che le riceve può fornire le informazioni ricevute ai sensi del presente accordo ai competenti organi di esecuzione della legge della propria parte contraente.

5. Nonobstant le paragraphe 3 du présent article, sauf notification contraire des autorités douanières fournissant les informations, les autorités douanières recevant les informations peuvent fournir les informations reçues conformément au présent accord aux organes compétents d’exécution de la loi de leur partie contractante.


controlli doganali: atti specifici espletati dall'autorità doganale ai fini della corretta applicazione della normativa doganale e delle altre normative che disciplinano l'entrata, l'uscita, il transito, il trasferimento e l'utilizzazione per fini particolari di merci in circolazione tra la Comunità e i paesi terzi e la presenza di merci non aventi posizione comunitaria; tali atti possono comportare l'ispezione delle merci, il controllo dei dati dichiarati ...[+++]

contrôles douaniers: des actions spécifiques menées par les autorités douanières , qui visent à garantir l'application correcte de la réglementation douanière et d'autres dispositions législatives régissant l'entrée, la sortie, le transit, le transfert et l'utilisation finale des marchandises circulant entre le territoire douanier de la Communauté et les pays tiers ainsi que la présence de marchandises n'ayant pas le statut de marchandises communautaires; ces actes peuven ...[+++]


"(14) Controlli doganali: atti specifici espletati dall'autorità doganale o in coordinamento con questa ai fini della corretta applicazione della normativa doganale e delle altre normative che disciplinano l'entrata, l'uscita, il transito, il trasferimento e l'utilizzazione per fini particolari di merci in circolazione tra la Comunità e i paesi terzi e la presenza di merci non aventi posizione comunitaria; tali atti possono comportare l'ispezione delle merci, il ...[+++]

14) contrôles douaniers: des actions spécifiques menées par les autorités douanières, qui visent à garantir l'application correcte de la réglementation douanière et d'autres dispositions législatives régissant l'entrée, la sortie, le transit, le transfert et l'utilisation finale des marchandises circulant entre le territoire douanier de la Communauté et les pays tiers ainsi que la présence de marchandises n'ayant pas le statut de marchandises communaut ...[+++]


OSSERVANDO che è possibile rendere sostanzialmente più sicuri gli scambi legittimi istituendo un sistema basato sulla collaborazione tra l'autorità doganale del paese importatore e le autorità doganali che intervengono nelle prime fasi della catena di fornitura e sull'utilizzazione di informazioni tempestive e di tecnologie di controllo che consentano di effettuare controlli mirati sui container ad alto rischio ...[+++]

reconnaissant que la sécurité du commerce légitime peut être sensiblement renforcée par la mise en œuvre d'un système reposant sur la collaboration entre l'autorité douanière du pays importateur et les autorités douanières intervenant à des stades antérieurs de la chaîne d'approvisionnement et sur l'utilisation de renseignements transmis en temps opportun et d'une technologie d'inspection permettant de cibler et de contrôler les conteneurs à haut risque avant qu'ils ne quittent le port ou leur lieu de chargement ou de transbordement,


(4) L'intervento dell'autorità doganale dovrebbe essere applicato anche alle merci contraffatte o usurpative e alle merci che violano taluni diritti di proprietà intellettuale, che sono in procinto di essere esportate, riesportate o in uscita dal territorio doganale della Comunità.

(4) Les autorités douanières devraient également pouvoir intervenir pour lutter contre les marchandises de contrefaçon, les marchandises pirates et les marchandises portant atteinte à certains droits de propriété intellectuelle qui sont en voie d'exportation, de réexportation ou sont en train de quitter le territoire douanier de la Communauté.


(5) L'intervento dell'autorità doganale dovrebbe consistere o nella sospensione dell'immissione in libera pratica, dell'esportazione e della riesportazione delle merci sospettate di essere contraffatte o usurpative o di violare taluni diritti di proprietà intellettuale, o nel blocco di tali merci quando siano vincolate ad un regime sospensivo, in zona franca o in deposito franco, in procinto di essere riesportate previa notifica, introdotte nel territorio doganale o di lasciare tale territorio, per tutto il tempo necessario ad accertare se si tratti effettivamente di merci si ...[+++]

(5) L'intervention des autorités douanières devrait consister, le temps de déterminer si les marchandises sont des marchandises de contrefaçon, des marchandises pirates ou des marchandises portant atteinte à certains droits de propriété intellectuelle, soit à suspendre la mainlevée pour leur mise en libre pratique, leur exportation ou leur réexportation, soit à retenir ces marchandises lorsqu'elles sont placées sous régime suspensif, en zone franche ou en entrepôt franc, sont en voie de réexportation moyennant notification, sont introduites sur le territoire douanier ou en sor ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

controllo dell'autorità doganale ->

Date index: 2023-04-16
w