Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codice doganale comunitario
Controllo dell'autorità doganale
Controllo doganale
Controllo doganale delle merci
Controllo doganale delle persone
Duty-free shop
Legislazione doganale
Negozio sotto controllo doganale
Organizzare il controllo doganale
Regime della trasformazione sotto controllo doganale
Regolamentazione doganale
Rivendita merci in esenzione doganale
Tax-free shop
Trasformazione sotto controllo doganale

Traduction de «controllo doganale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controllo doganale [ controllo doganale delle merci | controllo doganale delle persone ]

contrôle de douane




controllo dell'autorità doganale | controllo doganale

contrôle de la douane | contrôle des autorités douanières | contrôle douanier


regime della trasformazione sotto controllo doganale | trasformazione sotto controllo doganale

transformation sous douane


trasformazione sotto controllo doganale

transformation sous douane


tax-free shop | duty-free shop | negozio sotto controllo doganale | rivendita merci in esenzione doganale

boutique hors taxes | comptoir de vente hors taxes


Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo al controllo doganale svizzero in territorio germanico al valico di Ramsen/Rielasingen

Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant le contrôle douanier suisse en territoire allemand au passage frontalier de Ramsen/Rielasingen


organizzare il controllo doganale

organiser une inspection douanière


Scambio di note fra la Svizzera e la Germania per regolare il controllo dei passaporti e la visita doganale nei treni della linea di congiunzione tra la stazione delle Strade ferrate federali e la stazione badese a Basilea

Echange de notes entre la Suisse et l'Allemagne réglant le contrôle des passeports ainsi que la révision douanière dans les trains de la ligne de raccordement gare CFF gare badoise à Bâle


regolamentazione doganale [ codice doganale comunitario | legislazione doganale ]

réglementation douanière [ code des douanes communautaires | législation douanière ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(11) La semplificazione delle procedure di sdoganamento ha determinato, a livello doganale, la mancata disponibilità delle informazioni statistiche sulle merci in regime doganale di perfezionamento attivo o in regime di trasformazione sotto controllo doganale.

(11) Du fait de la simplification des régimes de dédouanement, les informations statistiques sur les marchandises placées sous les régimes de transformation sous douane ne sont plus disponibles au niveau douanier.


è inserito il paragrafo seguente:" 2 bis. È compito dell'amministrazione doganale competente di ciascuno Stato membro fornire all'autorità nazionale, di propria iniziativa o su richiesta delle autorità nazionali, tutte le informazioni disponibili per individuare la persona che procede alle spedizioni e agli arrivi di merci in regime doganale di perfezionamento attivo o in quello della trasformazione sotto controllo doganale".

le paragraphe suivant est inséré:" 2 bis . De sa propre initiative ou à la demande de l'autorité nationale, l'administration douanière compétente de chaque État membre fournit à l'autorité nationale toute information disponible permettant d'identifier la personne qui procède aux expéditions et aux arrivées des marchandises placées sous le régime douanier du perfectionnement actif ou de la transformation sous douane ".


l'autorità doganale giudica che i rischi siano significativi e che richiedano un controllo doganale e i risultati del controllo indicano che l'evento che determina il rischio si è verificato; oppure

les autorités douanières estiment que les risques sont significatifs et requièrent un contrôle douanier et que les résultats de ce contrôle indiquent que l'événement à l'origine des risques est survenu;


2. Le autorità doganali possono consentire la circolazione sotto vigilanza doganale delle merci di cui al paragrafo 1 tra luoghi diversi all'interno del territorio doganale dell'Unione a fini di distruzione sotto controllo doganale o per il loro uso a fini educativi e di esposizione, accompagnato da misure di sicurezza adeguate .

2. Les autorités douanières peuvent autoriser la circulation sous surveillance douanière des marchandises visées au paragraphe 1 entre différents lieux du territoire douanier de l'Union en vue de leur destruction sous le contrôle des douanes ou de leur utilisation à des fins éducatives ou d'exposition, assortie des mesures de sécurité appropriées .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le autorità doganali possono consentire la circolazione delle merci di cui al paragrafo 1 sotto vigilanza doganale tra luoghi diversi all'interno del territorio doganale dell'Unione a fini di distruzione sotto controllo doganale o per il loro uso a fini educativi e di esposizione, accompagnato da misure di sicurezza adeguate.

2. Les autorités douanières peuvent autoriser la circulation sous surveillance douanière des marchandises visées au paragraphe 1 entre différents lieux du territoire douanier de l’Union en vue de leur destruction sous le contrôle des douanes ou de leur utilisation à des fins éducatives ou d'exposition, assortie des mesures de sécurité appropriées.


2. Le autorità doganali possono consentire la circolazione delle merci di cui al paragrafo 1 sotto vigilanza doganale tra luoghi diversi all’interno del territorio doganale dell’Unione a fini di distruzione sotto controllo doganale.

2. Les autorités douanières peuvent autoriser la circulation sous surveillance douanière des marchandises visées au paragraphe 1 entre différents lieux du territoire douanier de l’Union en vue de leur destruction sous le contrôle des douanes.


2. Nel caso in cui le merci siano vincolate ad un altro regime doganale o ad un altro sistema di controllo doganale, qualunque irregolarità che possa essere commessa nel quadro di quest'altro regime doganale o di quest'altro sistema di controllo doganale non è attribuita al titolare del carnet TIR nella sua qualità di titolare, né a chiunque altro agisca a suo nome.

2. Dans les cas où les marchandises sont placées sous un autre régime douanier ou un autre système de surveillance douanière, toutes les irrégularités qui peuvent avoir été établies sous cet autre régime douanier ou cet autre système de surveillance douanière ne doivent pas être attribuées au titulaire du Carnet TIR en sa qualité de titulaire ou à toute autre personne agissant en son nom.


b) merci collocate precedentemente nello Stato membro di spedizione in regime doganale di perfezionamento attivo o in regime di trasformazione sotto controllo doganale, che sono mantenute in regime doganale di perfezionamento attivo o di trasformazione sotto controllo doganale oppure che sono immesse in libera pratica nello Stato membro d'arrivo.

b) marchandises précédemment placées dans l'État membre d'expédition sous le régime douanier du perfectionnement actif ou sous celui de la transformation sous douane qui sont maintenues sous le régime douanier du perfectionnement actif ou sous celui de la transformation sous douane ou mises en libre circulation dans l'État membre d'arrivée.


Il giorno dell'assoggettamento a controllo doganale dei prodotti di base ai sensi dell'articolo 2 , paragrafo 4 , del regolamento ( CEE ) n . 441/69 e quello in cui il servizio doganale accetta l'atto con il quale il dichiarante manifesta la volontà di sottoporre i prodotti di base al controllo doganale affinchè venga ad essi applicato il regime previsto dall'articolo 2 del suddetto regolamento .

LE JOUR DE MISE SOUS CONTROLE DOUANIER DES PRODUITS DE BASE AU SENS DE L'ARTICLE 2 PARAGRAPHE 4 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 441/69 EST CELUI AU COURS DUQUEL LE SERVICE DES DOUANES ACCEPTE L'ACTE PAR LEQUEL LE DECLARANT MANIFESTE SA VOLONTE DE PLACER LES PRODUITS DE BASE SOUS CONTROLE DOUANIER EN VUE DE LEUR MISE SOUS LE REGIME PREVU A L'ARTICLE 2 DUDIT REGLEMENT .


considerando che il controllo del rendimento di uno zucchero greggio importato richiede in genere un certo tempo ; che ciò crea difficoltà nell'applicazione delle disposizioni di cui al paragrafo 3 del suddetto articolo, relative all'eventuale istituzione di un controllo doganale o amministrativo dello zucchero greggio importato destinato alla raffinazione ; che un confronto immediato tra il prelievo in vigore per lo zucchero bianco e il prelievo definitivo applicabile allo zucchero greggio in causa è infatti impossibile ; che per ovviare a tali difficoltà è opportuno subordinare la decisione relativa all'istituzione di un controllo d ...[+++]

considérant que la constatation du rendement d'un sucre brut importé demande, en général, un certain délai, que pour l'application des dispositions du paragraphe 3 de l'article mentionné, relatives à la création éventuelle d'un contrôle douanier ou administratif pour le sucre brut importé destiné au raffinage, ce délai occasionne des difficultés ; qu'en effet, une comparaison entre le prélèvement sur le sucre blanc en vigueur et le prélèvement définitif obtenu pour le sucre brut en cause n'est pas possible immédiatement ; qu'il est ...[+++]


w