Se il profilo dell’economia mondiale passa per le facoltà di informatica della costa ovest americana, dai call center indiani e dagli stabilimenti produttivi cinesi, se le decisioni più importanti possono essere comunicate da Pechino a Bruxelles in un nanosecondo, significa che siamo diventati veramente una comunità globale, in cui non c’è spazio per la repressione o l’asservimento sulla base della razza, della religione o dell’etnia; non c’è posto per l’islamofobia, l’antisemitismo o altri tipi di discriminazione.
Si les contours de l’économie mondiale sont esquissés sur les campus informatiques de la côte occidentale des États-Unis, dans les centres d’appel d’Inde, dans les manufactures chinoises, si de décisions majeures peuvent être communiquées de Pékin à Bruxelles en une nanoseconde, nous avons réellement constitué une communauté mondiale et celle-ci ne peut tolérer une répression ou une domination fondée sur la race, la religion ou l’ethnie, pas plus que l’islamophobie ou l’antisémitisme ou toute autre forme de haine.