Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurazione della qualità
Controllo automatico della qualità della produzione
Controllo di qualità dei prodotti industriali
Controllora della qualità
Controllora della qualità
Controllore della qualità
Controllore della qualità
Controllore della qualità di call center
Controllore della qualità di servizio
Controllore della qualità informatica
EQAVET
Garanzia della qualità
Garanzia di qualità
QA
QERAQ
Responsabile controllo qualità
Responsabile del controllo qualità di call center
Responsabile del controllo qualità pelletteria
Responsabile della gestione della qualità
Responsabile della qualità dei prodotti di pelletteria
Responsabile della qualità di contact center
Responsabile qualità di call center
Supervisore della qualità

Traduction de «controllore della qualità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controllore della qualità informatica | controllore della qualità informatica

contrôleur de la qualité informatique | contrôleuse de la qualité informatique


controllore della qualità di call center | responsabile della qualità di contact center | responsabile del controllo qualità di call center | responsabile qualità di call center

auditeur qualité en centre d'appels | auditeur qualité en centre d'appels/auditrice qualité en centre d'appels | auditrice qualité en centre d'appels


controllore della qualità | controllora della qualità

contrôleur de la qualité | contrôleuse de la qualité


controllore della qualità di giochi online ed elettronici

ingénieur assurance qualité en jeux de hasard et pari | ingénieur assurance qualité en jeux de hasard et pari/ingénieure assurance qualité en jeux de hasard et pari | ingénieure assurance qualité en jeux de hasard et pari


controllore della qualità di servizio

qualificateur-scripteur


responsabile controllo qualità (1) | controllore della qualità (2) | controllora della qualità (3)

contrôleur de la qualité | contrôleuse de la qualité


responsabile della gestione della qualità | supervisore della qualità | responsabile del controllo qualità pelletteria | responsabile della qualità dei prodotti di pelletteria

contrôleuse qualité cuir | contrôleur qualité cuir | responsable qualité cuirs et peaux


assicurazione della qualità | garanzia della qualità | garanzia di qualità | QA [Abbr.]

assurance de la qualité | assurance de qualité | assurance-qualité | garantie de la qualité | garantie de qualité | QA [Abbr.]


controllo di qualità dei prodotti industriali [ controllo automatico della qualità della produzione ]

contrôle de qualité des produits industriels


quadro europeo di riferimento per la garanzia della qualità | quadro europeo di riferimento per la garanzia della qualità dell'istruzione e della formazione professionale | EQAVET [Abbr.] | QERAQ [Abbr.]

cadre européen de référence pour l'assurance de la qualité | cadre européen de référence pour l'assurance de la qualité dans l'enseignement et la formation professionnels | CERAQ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
una persona non è autorizzata a partecipare come controllore al controllo della qualità in relazione a un revisore legale o a un'impresa di revisione contabile prima che siano trascorsi almeno tre anni dalla cessazione del rapporto di lavoro come socio o dipendente o di ogni altro rapporto di associazione con tale revisore legale o impresa di revisione contabile.

aucune personne qui a été l'associé ou l'employé d'un contrôleur légal des comptes ou d'un cabinet d'audit, ou qui lui a été autrement associée, n'est autorisée à exercer une activité d'examinateur dans le cadre de l'examen d'assurance qualité de ce contrôleur légal des comptes ou de ce cabinet d'audit moins de trois ans à compter de la fin de cette relation.


una persona non è autorizzata a partecipare come controllore al controllo della qualità in relazione a un revisore legale o a un'impresa di revisione contabile prima che siano trascorsi almeno tre anni dalla cessazione del rapporto di lavoro come socio o dipendente o di ogni altro rapporto di associazione con tale revisore legale o impresa di revisione contabile;

aucune personne qui a été l'associé ou l'employé d'un contrôleur légal des comptes ou d'un cabinet d'audit, ou qui lui a été autrement associée, n'est autorisée à exercer une activité d'examinateur dans le cadre de l'examen d'assurance qualité de ce contrôleur légal des comptes ou de ce cabinet d'audit moins de trois ans à compter de la fin de cette relation;


11. deplora che il Centro non abbia ancora adempiuto all'obbligo di trasmettere all'autorità di discarico una relazione elaborata dal suo direttore che riassuma il numero di audit interni condotti dal controllore interno, come previsto dall'articolo 72, paragrafo 5, del regolamento finanziario quadro; riconosce nondimeno che il Centro ha fornito talune informazioni sulle sei raccomandazioni ancora in sospeso, considerate «importantissime» dal servizio di audit interno (SAI); rileva che tutto ciò si riflette sulla qualità della gestione ...[+++]

11. déplore que le Centre n'ait pas encore rempli son obligation de transmettre à l'autorité de décharge un rapport établi par son directeur exécutif résumant le nombre d'audits internes effectués par l'auditeur interne, en application de l'article 72, paragraphe 5, du règlement financier-cadre; reconnaît cependant que le Centre a donné certaines informations sur les six recommandations encore en suspens, considérées comme «très importantes» par le service d'audit interne de la Commission; note que celles-ci touchent à la qualité de la gestion (en ce qui concerne l'avis scientifique, la communication relative à la santé et le renforcem ...[+++]


11. deplora che il Centro non abbia ancora adempiuto all'obbligo di trasmettere all'autorità di discarico una relazione elaborata dal suo direttore che riassuma il numero di audit interni condotti dal controllore interno, come previsto dall'articolo 72, paragrafo 5, del regolamento finanziario quadro; riconosce nondimeno che il Centro ha fornito talune informazioni sulle sei raccomandazioni ancora in sospeso, considerate "importantissime" dal servizio di audit interno (SAI); rileva che tutto ciò si riflette sulla qualità della gestione ...[+++]

11. déplore que l'Autorité n'ait pas encore rempli son obligation de transmettre à l'autorité de décharge un rapport établi par son directeur exécutif résumant le nombre et le type des audits internes effectués par l'auditeur interne, les recommandations formulées et les suites données à ces recommandations (article 72, paragraphe 5, du règlement financier-cadre); reconnaît cependant que le Centre a donné certaines informations sur les six recommandations encore en suspens, considérées comme " très importantes" par le service d'audit interne de la Commission (IAS); note que celles-ci touchent à la qualité de la gestion (en ce qui conce ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)una persona non è autorizzata a partecipare come controllore al controllo della qualità in relazione a un revisore legale o a un'impresa di revisione contabile prima che siano trascorsi almeno tre anni dalla cessazione del rapporto di lavoro come socio o dipendente o di ogni altro rapporto di associazione con tale revisore legale o impresa di revisione contabile.

b)aucune personne qui a été l'associé ou l'employé d'un contrôleur légal des comptes ou d'un cabinet d'audit, ou qui lui a été autrement associée, n'est autorisée à exercer une activité d'examinateur dans le cadre de l'examen d'assurance qualité de ce contrôleur légal des comptes ou de ce cabinet d'audit moins de trois ans à compter de la fin de cette relation.


14. prende atto della decisione dell'Ufficio di presidenza di non tener conto del rifiuto del visto del controllore finanziario n. 00/05 in qualità di autorità superiore; si rammarica per il fatto che non sia stato compiuto alcun tentativo di aggiudicare il contratto per la sicurezza degli edifici di Strasburgo per un periodo più breve, transitorio utilizzando tale periodo per rilanciare la procedura di gara nel pieno rispetto della normativa comunita ...[+++]

14. prend acte de la décision du Bureau, en sa qualité d'autorité supérieure, de passer outre au refus de visa n 00/05 du contrôleur financier; déplore que rien n'ait été fait en vue de concéder le contrat de surveillance de ses bâtiments de Strasbourg pour une période plus courte et transitoire et d'utiliser ce délai pour relancer la procédure de passation dans le plein respect des réglementations communautaires relatives à l'adjudication des marchés publics;


H. considerando che la sua azione in qualità di Controllore generale della Repubblica del Nicaragua è giudicata onesta e indipendente dai suoi colleghi di altri paesi dell'America centrale e dei Caraibi nonché dai rappresentanti del Fondo monetario internazionale e della Banca interamericana di sviluppo,

H. considérant que son action comme président de la Cour des comptes de la République du Nicaragua, a été qualifiée d'honnête et indépendante par ses homologues d'autres pays d'Amérique centrale et des Caraïbes ainsi que par les représentants du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement,


w