Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo
Accordo CE
Accordo dell'Unione Europea
Accordo internazionale
Accordo internazionale UE
Convenzione CE-Stati terzi
Convenzione UE-paesi terzi
Lavoro illegale di cittadini di Stati terzi

Traduction de «convenzione ce-stati terzi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accordo (UE) [ accordo CE | accordo dell'Unione Europea | accordo internazionale (UE) | accordo internazionale UE | convenzione CE-Stati terzi | convenzione UE-paesi terzi ]

accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]


convenzione relativa all'ammissione dei cittadini di Stati terzi

Convention relative à l'admission des ressortissants d'Etats tiers


Convenzione relativa all'ammissione dei cittadini di Stati terzi

Convention relative à l'admission des ressortissants d'Etats tiers


Rapporto del 23 gennaio 2003 sull'Ordinanza dell'Assemblea federale concernente le sue delegazioni in assemblee parlamentari internazionali e per la cura delle relazioni con parlamenti di Stati terzi. Rapporto della Commissione della politica estera del Consiglio degli Stati

Rapport du 23 janvier 2003 sur l'ordonnance de l'Assemblée fédérale sur les délégations auprès d'assemblées parlementaires internationales et sur les délégations chargées des relations avec les parlements d'autres Etats. Rapport de la commission de politique extérieure du Conseil des Etats


Iniziativa parlamentare. Ordinanza dell'Assemblea federale concernentele sue delegazioni in assemblee parlamentari internazionali e per la cura delle relazioni con parlamenti di Stati terzi. Rapporto del 23 gennaio 2003 della Commissione della politica estera del Consiglio degli Stati. Parere del Consiglio federale del 28 maggio 2003

Initiative parlementaire. Ordonnance de l'Assemblée fédérale sur les délégations auprès d'assemblées parlementaires internationales et sur les délégations chargées des relations avec les parlements d'autres Etats. Rapport du 23 janvier 2003 de la Commission de politique extérieure du Conseil des Etats. Avis du Conseil fédéral du 28 mai 2003


Decreto federale del 14 marzo 2001 concernente l'emendamento di accordi di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e Stati terzi

Arrêté fédéral du 14 mars 2001 portant approbation de la modification d' accords de libre-échange entre les Etats de l'AELE et des pays tiers


lavoro illegale di cittadini di Stati terzi

emploi illégal de ressortissants d'Etats tiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
le opere originarie di Stati terzi europei che siano parti della convenzione europea sulla televisione transfrontaliera del Consiglio d’Europa, rispondenti ai requisiti del punto ii),

les œuvres originaires d’États tiers européens parties à la convention européenne sur la télévision transfrontière du Conseil de l’Europe et répondant aux conditions visées au point ii),


le opere originarie di Stati terzi europei che siano parti della convenzione europea sulla televisione transfrontaliera del Consiglio d’Europa, rispondenti ai requisiti del paragrafo 3.

les œuvres originaires d’États tiers européens parties à la convention européenne sur la télévision transfrontière du Conseil de l’Europe et répondant aux conditions visées au paragraphe 3.


3. Fatta salva la loro applicazione nei rapporti fra Stati membri e Stati terzi, la presente decisione quadro sostituisce nei rapporti tra gli Stati membri che hanno adottato le misure necessarie per conformarsi alla presente decisione quadro, e al più tardi a decorrere dal 27 aprile 2012, le disposizioni dell'articolo 22 della Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale, quali completate dall'articolo 4 del citato protocollo aggiuntivo alla Convenzione stessa, del 17 marzo 1978.

3. Sans préjudice de leur application dans les relations entre États membres et États tiers, la présente décision-cadre remplace, dans les relations entre les États membres ayant pris les mesures nécessaires pour se conformer à la présente décision-cadre et au plus tard à partir du 27 avril 2012, les dispositions de l'article 22 de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale, telles que complétées par l'article 4 du protocole additionnel du 17 mars 1978 à cette convention.


La presente decisione quadro non modifica gli obblighi e le prassi stabiliti nei confronti degli Stati terzi a norma della Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale, nella misura in cui tale strumento resta applicabile.

La présente décision-cadre ne modifie pas les obligations et les pratiques établies à l'égard des États tiers en vertu de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale, dans la mesure où cet instrument reste d'application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– visti gli strumenti internazionali in materia di diritti dell'uomo, che vietano la discriminazione sulla base della razza e dell'origine etnica, in particolare la Convenzione internazionale sull'eliminazione di tutte le forme di discriminazione razziale e la Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (CEDU), entrambe sottoscritte da tutti gli Stati membri e da numerosi Stati terzi,

– vu les instruments internationaux en matière de droits de l'homme qui proscrivent toute discrimination fondée sur l'origine raciale ou ethnique, et notamment la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH), toutes deux signées par l'ensemble des États membres de l'Union européenne ainsi que par un grand nombre de pays tiers,


Fatta salva la loro applicazione tra gli Stati membri e gli Stati terzi, la presente decisione quadro sostituisce, nell'ambito degli Stati membri, le disposizioni dell'articolo 56 della Convenzione dell'Aia del 28 maggio 1970 sull'efficacia internazionale dei giudizi repressivi.

1. Sans préjudice de leur application dans les relations entre les États membres et États tiers, la présente décision-cadre remplace entre les États membres les dispositions de l'article 56 de la Convention de la Haye du 28 mai 1970 sur la valeur internationale des jugements répressifs.


Fatta salva la loro applicazione tra gli Stati membri e gli Stati terzi, la presente decisione quadro sostituisce, nell’ambito degli Stati membri, le disposizioni dell’articolo 56 della Convenzione dell’Aia del 28 maggio 1970 sull’efficacia internazionale dei giudizi repressivi.

1. Sans préjudice de leur application dans les relations entre les États membres et États tiers, la présente décision-cadre remplace entre les États membres les dispositions de l’article 56 de la Convention de la Haye du 28 mai 1970 sur la valeur internationale des jugements répressifs.


Anche qualora si istituisse un elenco di Stati terzi sicuri, una richiesta d’asilo non può essere automaticamente respinta, poiché ciò sarebbe contrario alla Convenzione di Ginevra.

Même si une liste d'États tiers sûrs devait être établie, une demande d'asile ne peut être automatiquement rejetée dans la mesure où cela contreviendrait à la Convention de Genève.


Il relatore ritiene che tale riserva non comporti effetti giuridici sulle parti interessate di altri Stati (terzi) contraenti della convenzione, ma riguardi solo gli Stati membri della Comunità nell'ambito delle relazioni interne.

Le rapporteur est d'avis que cette réserve n'a aucune répercussion juridique sur les participants d'autres États-parties (tiers) de la convention, mais ne concerne que les États membres de la Communauté au niveau de leurs rapports entre eux.


b) le opere originarie di Stati terzi europei che siano parti della convenzione europea sulla televisione transfrontaliera del Consiglio d'Europa, rispondenti ai requisiti del paragrafo 2 dell'articolo 6.

b) les oeuvres originaires d'États tiers européens parties à la convention européenne sur la télévision transfrontalière du Conseil de l'Europe et répondant aux conditions du paragraphe 2 de l'article 6.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'convenzione ce-stati terzi' ->

Date index: 2024-02-14
w