Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convenzione del 1992 sull'istituzione del Fondo
Convenzione sul Fondo
Convenzione sul Fondo 1992
Convenzione sul fondo per lo sviluppo di Nam Ngum

Traduction de «convenzione del 1992 sull'istituzione del fondo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convenzione internazionale del 27 novembre 1992 a Londra sull'istituzione di un Fondo internazionale per il risarcimento dei danni dovuti ad inquinamento da idrocarburi | Convenzione del 1992 sull'istituzione del Fondo

Convention Internationale du 27 novembre 1992 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | Convention de 1992 portant création du Fonds


Convenzione sul Fondo 1992 | Protocollo del 1992 di emendamento alla convenzione internazionale sull'istituzione di un Fondo internazionale per il risarcimento dei danni dovuti ad inquinamento da idrocarburi, 1971

Protocole de 1992 modifiant la Convention internationale de 1971 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures


Convenzione istitutiva di un Fondo internazionale per l'indennizzo dei danni derivanti da inquinamento da idrocarburi | Convenzione sul Fondo

Convention internationale de 1971 portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures


Convenzione del 2 dicembre 1992 fra la Svizzera e l'Italia per la disciplina della navigazione sul lago Maggiore e sul lago di Lugano

Convention du 2 décembre 1992 entre la Suisse et l'Italie concernant la navigation sur le lac Majeur et le lac de Lugano


Convenzione del 2 dicembre 1992 fra la Svizzera e l'Italia per la disciplina della navigazione sul lago Maggiore e sul lago di Lugano

Convention du 2 décembre 1992 entre la Suisse et l'Italie concernant la navigation sur le lac Majeur et le lac de Lugano


Convenzione sul fondo per lo sviluppo di Nam Ngum

Convention sur le Fonds d'aménagement de la Nam Ngum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. La Commissione conclude con la Banca europea per gli investimenti (BEI) un accordo sull’istituzione del Fondo europeo per gli investimenti strategici (FEIS) (“accordo sul FEIS”).

1. La Commission conclut avec la Banque européenne d’investissement (BEI) un accord sur l’établissement d’un Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI).


Il fondo integrativo risarcirà chiunque abbia subito danni causati dall’inquinamento, sempre che la richiesta sia dichiarata ricevibile e la vittima non sia stata in grado di ottenere un indennizzo congruo e integrale ai sensi della Convenzione del 1992, che istituiva il fondo.

Le fonds complémentaire indemnisera toute victime si la demande est jugée justifiée et que cette personne n’a pas été en mesure d’obtenir une réparation intégrale et adéquate en vertu de la convention de 1992.


b) Convenzione internazionale del 27 novembre 1992 istitutiva di un Fondo internazionale per l'indennizzo dei danni derivanti da inquinamento da idrocarburi.

b) Convention internationale du 27 novembre 1992 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures.


b)Convenzione internazionale del 27 novembre 1992 istitutiva di un Fondo internazionale per l'indennizzo dei danni derivanti da inquinamento da idrocarburi.

b)Convention internationale du 27 novembre 1992 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)Convenzione internazionale del 27 novembre 1992 istitutiva di un Fondo internazionale per l'indennizzo dei danni derivanti da inquinamento da idrocarburi.

b)Convention internationale du 27 novembre 1992 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures.


– (ES) Signor Presidente, signora Commissario, riguardo alla questione del protocollo del 2003 alla convenzione internazionale del 1992 sull’istituzione di un fondo internazionale per il risarcimento dei danni causati dall’inquinamento da idrocarburi, che è formalmente un’organizzazione intergovernativa, la commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo, che rappresento in veste di relatore, ha espresso parere favorevole all’approvazione ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, pour ce qui est de la question du protocole de 2003 à la convention internationale de 1992 portant création d’un fonds international d’indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures sous la forme d’une organisation intergouvernementale, la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, que je représente en tant que rapporteur, était favorable à l’adoption de la proposition de décision du Conseil autorisant les États membres à signer ou ...[+++]


– L’ordine del giorno reca la raccomandazione (A5-0042/2004), della commissione giuridica e per il mercato interno, sulla proposta di decisione del Consiglio che autorizza gli Stati membri a firmare, ratificare o aderire, nell’interesse della Comunità europea, al protocollo del 2003 alla convenzione internazionale del 1992 sull’istituzione di un fondo ...[+++]

- L’ordre du jour appelle la recommandation (A5-0042/2004), au nom de la commission juridique et du marché intérieur, sur la proposition de décision du Conseil autorisant les États membres à signer ou à ratifier, dans l’intérêt de la Communauté européenne, le protocole de 2003 à la convention internationale de 1992 portant création d’un fonds international d’indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures ou à y adhérer et autorisant l’Autriche et le Luxembourg à adhérer, dans l’intérêt de la Communauté europé ...[+++]


1. esprime il suo parere conforme sulla firma o la ratifica, da parte degli Stati membri, del protocollo del 2003 alla convenzione internazionale del 1992 sull'istituzione di un fondo internazionale per il risarcimento dei danni causati dall'inquinamento da idrocarburi e sull'adesione di Austria e Lussemburg ...[+++]

1. donne son avis conforme sur la signature ou la ratification, par les États membres, du protocole de 2003 à la convention internationale de 1992 portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, et l'adhésion de l'Autriche et du Luxembourg aux instruments de référence;


– visto il protocollo del 2003 alla convenzione internazionale del 1992 sull'istituzione di un fondo internazionale per il risarcimento dei danni causati dall'inquinamento da idrocarburi,

— vu le protocole de 2003 à la convention internationale de 1992 portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures,


(15) L'articolo 50 della convenzione di Montreal impone alle parti di garantire che i vettori aerei siano adeguatamente assicurati e bisogna considerare l'articolo 7 del regolamento (CEE) n 2407/92 del Consiglio, del 23 luglio 1992, sul rilascio delle licenze ai vettori(6) aerei nel conformarsi a questa disposizione.

(15) L'article 50 de la convention de Montréal exige des parties qu'elles veillent à ce que les transporteurs aériens soient convenablement assurés, et il importe de tenir compte de l'article 7 du règlement (CEE) n° 2407/92 du Conseil du 23 juillet 1992 concernant les licences des transporteurs aériens(6) dans l'application de cette disposition.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

convenzione del 1992 sull'istituzione del fondo ->

Date index: 2023-05-15
w