Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CITES
Convenzione di Washington
Convenzione sui cambiamenti climatici
Convenzione sul cambiamento generale del clima
Convenzione sul clima
Raccogliere dati sul clima

Traduction de «convenzione sul clima » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (1) | Convenzione sul clima (2) | Convenzione sui cambiamenti climatici (3)

Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (1) | Convention sur les changements climatiques (2)


convenzione sul cambiamento generale del clima

convention sur les changements climatiques planétaires


Convenzione di Washington | Convenzione sul commercio internazionale delle specie animali e vegetali in via di estinzione | Convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione | CITES [Abbr.]

Convention de Washington | Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | CITES [Abbr.]


Convenzione sul riciclaggio, la ricerca, il sequestro e la confisca dei proventi di reato | Convenzione del Consiglio d'Europa sul riciclaggio, la ricerca, il sequestro e la confisca dei proventi di reato e sul finanziamento del terrorismo

Convention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime | Convention du Conseil de l'Europe sur le blanchiment de capitaux, la recherche, la saisie et la confiscation de produits du crime


convenzione sul riconoscimento dei divorzi e delle separazioni legali | convenzione sul riconoscimento delle sentenze di divorzio e di separazione legale

Convention sur la reconnaissance des divorces et séparations de corps


Decreto federale del 19 dicembre 2008 che approva la Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare e l'Accordo relativo all'attuazione della Parte XI della Convenzione sul diritto del mare

Arrêté fédéral du 19 décembre 2008 portant approbation de la Convention de l'ONU sur le droit de la mer et de l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention sur le droit de la mer


raccogliere dati sul clima

collecter des données météorologiques


fornire informazioni sul clima interno all'organizzazione

donner des conseils sur le climat d'une organisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
60. incoraggia gli attori più progressisti ad assumere impegni volontari a favore della transizione verso un'economia a basse emissioni di carbonio, avvalendosi delle migliori pratiche già esistenti nel settore; auspica che in futuro tale mobilitazione sia estesa e che gli impegni siano più strutturati, in particolare mediante le piattaforme di registrazione integrate nella Convenzione sul clima;

60. encourage les acteurs les plus progressistes à prendre des engagements volontaires en faveur de la transition vers une économie à faibles émissions de CO2 en capitalisant les bonnes pratiques déjà mises en œuvre par le secteur; souhaite que cette mobilisation s'amplifie et que les engagements soient à l'avenir plus structurés, via notamment des plateformes d'enregistrement intégrées aux outils de la convention sur les changements climatiques;


58. incoraggia gli attori più progressisti ad assumere impegni volontari a favore della transizione verso un'economia a basse emissioni di carbonio, avvalendosi delle migliori pratiche già esistenti nel settore; auspica che in futuro tale mobilitazione sia estesa e che gli impegni siano più strutturati, in particolare mediante le piattaforme di registrazione integrate nella Convenzione sul clima;

58. encourage les acteurs les plus progressistes à prendre des engagements volontaires en faveur de la transition vers une économie à faibles émissions de CO2 en capitalisant les bonnes pratiques déjà mises en œuvre par le secteur; souhaite que cette mobilisation s'amplifie et que les engagements soient à l'avenir plus structurés, via notamment des plateformes d'enregistrement intégrées aux outils de la convention sur les changements climatiques;


La quarta relazione di valutazione del gruppo di esperti intergovernativo sui cambiamenti climatici (Intergovernmental Panel on Climate Change — IPCC) della convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (UNFCCC), di cui l’Unione è parte , ha affermato che, sulla base degli attuali dati scientifici, è opportuno che i paesi sviluppati riducano le emissioni di gas a effetto serra dell’80-95 % rispetto ai livelli del ...[+++]

Selon le quatrième rapport d’évaluation du groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) de la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) à laquelle l’Union est partie et sur la base des données scientifiques existantes, il faudrait que les pays développés réduisent leurs émissions de gaz à effet de serre de 80 à 95 % par rapport aux niveaux de 1990 d’ici à 2050 pour limiter les changements climatiques mondiaux à une augmentation de la température de 2 °C et éviter ainsi des effets indésirables sur le climat.


L'UE e il Giappone si impegnano ad attuare le norme fondamentali del lavoro dell'Organizzazione internazionale del lavoro (OIL) e gli accordi internazionali in materia di ambiente, compresi la convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici e l'accordo di Parigi sul clima.

L'UE et le Japon s'engagent à respecter les normes fondamentales en matière de travail de l'Organisation internationale du travail (OIT) et les accords internationaux en matière d'environnement, dont la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et l'accord de Paris sur le climat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenendo conto della risoluzione del Parlamento europeo del 14 settembre 2011 su un approccio globale alle emissioni antropiche diverse dal biossido di carbonio (CO) che incidono sul clima e una volta raggiunto l’accordo nell’ambito della convenzione UNFCCC di usare le linee guida concordate e pubblicate dall’IPCC sul monitoraggio e la comunicazione delle emissioni di particolato carbonioso inorganico, la Commissione dovrebbe analizzare le implicazioni in termini di politiche e misure e, se del caso, modificare l’allegato I del present ...[+++]

Compte tenu de la résolution du Parlement européen du 14 septembre 2011 sur une approche globale pour les émissions anthropiques autres que les émissions de CO, ayant des incidences sur le climat, et une fois qu'il aura été décidé, dans le cadre de la CCNUCC, d'utiliser des lignes directrices du GIEC sur la surveillance et la déclaration des émissions de carbone noir, arrêtées d'un commun accord et publiées, la Commission devrait analyser les implications pour les politiques et les mesures et, le cas échéant, modifier l'annexe I du présent règlement.


Tenendo conto della risoluzione del Parlamento europeo del 14 settembre 2011 su un approccio globale alle emissioni antropiche diverse dal biossido di carbonio (CO) che incidono sul clima e una volta raggiunto l’accordo nell’ambito della convenzione UNFCCC di usare le linee guida concordate e pubblicate dall’IPCC sul monitoraggio e la comunicazione delle emissioni di particolato carbonioso inorganico, la Commissione dovrebbe analizzare le implicazioni in termini di politiche e misure e, se del caso, modificare l’allegato I del present ...[+++]

Compte tenu de la résolution du Parlement européen du 14 septembre 2011 sur une approche globale pour les émissions anthropiques autres que les émissions de CO, ayant des incidences sur le climat, et une fois qu'il aura été décidé, dans le cadre de la CCNUCC, d'utiliser des lignes directrices du GIEC sur la surveillance et la déclaration des émissions de carbone noir, arrêtées d'un commun accord et publiées, la Commission devrait analyser les implications pour les politiques et les mesures et, le cas échéant, modifier l'annexe I du présent règlement.


– (SV) Signora Presidente, sono passati quasi 15 anni dalla firma della convenzione sul clima in occasione della conferenza di Rio e tuttavia le emissioni dannose per il clima aumentano oggi più rapidamente di sempre.

– (SV) Madame la Présidente, cela fait bientôt 15 ans que la Convention sur le changement climatique a été signée à la conférence de Rio et pourtant les émissions de gaz augmentent plus vite que jamais aujourd’hui.


Y. considerando che, secondo le stime preliminari della Banca mondiale, saranno necessari dai 10 ai 40 miliardi di USD l'anno per rendere lo sviluppo dei paesi più poveri "a prova di clima", mentre i contributi al Fondo di adattamento previsto dalla convenzione sul clima non superano i 150-300 milioni di USD l'anno,

Y. considérant que les estimations préliminaires de la Banque mondiale indiquent qu'entre 10 et 40 milliards de dollars par an seront nécessaires afin que le développement puisse résister au changement climatique dans les pays les plus pauvres, mais que les contributions au Fonds d'adaptation dans le cadre de la Convention sur les changements climatiques ne s'élèvent pas à plus de 150 à 300 millions de dollars par an,


104. sottolinea che l'adeguamento non va affrontato soltanto in quanto problema umanitario o in quanto priorità nel mero ambito della convenzione sul clima; fa rilevare che la riduzione dei rischi e le misure dette di "climate proofing ", intese a ridurre l'impatto climatico, devono essere integrate nell'agenda generale dello sviluppo, inclusi i documenti strategici per la riduzione della povertà e i documenti strategici per paese;

104. souligne que la notion d'adaptation ne doit pas être abordée uniquement en tant que question humanitaire ou priorité dans le seul contexte de la convention sur les changements climatiques; fait valoir que la réduction des risques et les mesures de "climate proofing " (réduction du risque d'impact climatique) doivent être intégrées dans le calendrier général du développement, y compris dans les DSRP et les DSP;


Tale scambio di vedute e di esperienze esterno al contesto dei negoziati permetterà di inscrivere il processo in corso nell'ambito della Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (UNFCCC) e permetterà di sostenere la convergenza di vedute tra l'Europa e i paesi in via di sviluppo e di contribuire a definire un accordo sul clima all'indomani del 2012.

Cet échange d'opinions et d'expériences en dehors du contexte des négociations permettra d'appuyer le processus en cours au sein de la convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique (CCNUCC), de contribuer à la convergence des points de vue entre l'Europe et les pays en développement et d'alimenter l'élaboration d'un accord sur le changement climatique pour la période postérieure à 2012.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'convenzione sul clima' ->

Date index: 2021-02-01
w