Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conv. Rifugiati
Convenzione di Ginevra del 1951
Convenzione relativa allo status degli apolidi
Convenzione relativa allo status dei rifugiati
Convenzione sullo status dei rifugiati
Convenzione sullo statuto degli apolidi
Protocollo di New York
Protocollo relativo allo status dei profughi
Protocollo relativo allo status dei rifugiati
Protocollo sullo statuto dei rifugiati
Status dei rifugiati

Traduction de «convenzione sullo status dei rifugiati » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convenzione di Ginevra relativa allo status di rifugiati | Convenzione relativa allo status dei rifugiati | Convenzione sullo status dei rifugiati

Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés


Convenzione del 28 luglio 1951 sullo statuto dei rifugiati | Convenzione di Ginevra del 1951 [ Conv. Rifugiati ]

Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés | Convention de Genève de 1951 [ Conv. Réfugiés ]


Decreto federale del 4 ottobre 1962 sullo statuto dei rifugiati e degli apolidi nelle assicurazioni per la vecchiaia, i superstiti e per l'invalidità

Arrêté fédéral du 4 octobre 1962 concernant le statut des réfugiés et des apatrides dans l'assurance-vieillesse et survivants et dans l'assurance-invalidité




Protocollo di New York | protocollo relativo allo status dei profughi | Protocollo relativo allo status dei rifugiati | Protocollo sullo statuto dei rifugiati

protocole de New-York | protocole relatif au statut des réfugs


Convenzione relativa allo status degli apolidi | Convenzione sullo statuto degli apolidi

Convention relative au statut des apatrides
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AF. considerando che il diritto di asilo è garantito dalla Convenzione sullo status dei rifugiati (Convenzione di Ginevra) del 1951 nonché dal protocollo del 31 gennaio 1967;

AF. considérant que le droit d'asile est garanti par la convention des Nations unies relative au statut des réfugiés (convention de Genève) de 1951 ainsi que par le protocole du 31 janvier 1967;


visti gli strumenti internazionali ed europei relativi ai diritti umani, in particolare la Convenzione delle Nazioni Unite sullo status dei rifugiati, il Patto internazionale sui diritti civili e politici (ICCPR), la Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (ECHR), e la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea (la Carta), e visti i diritti e le garanzie che essi conferiscono ai ...[+++]

vu les instruments internationaux et européens relatifs aux droits de l'homme, en particulier la Convention des Nations unies relative au statut des réfugiés, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH), la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (la Charte), ainsi que les droits et garanties qu'ils confèrent aux réfugiés et aux demandeurs de protection internationale,


vista la Convenzione sullo status dei rifugiati (1951) e il relativo Protocollo concernente lo status dei rifugiati (1967),

— vu la convention relative au statut des réfugiés (1951) et son protocole relatif au statut de réfugié (1967),


vista la Convenzione sullo status dei rifugiati (1951) e il relativo Protocollo concernente lo status dei rifugiati (1967),

— vu la convention relative au statut des réfugiés (1951) et son protocole relatif au statut de réfugié (1967),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- vista la Convenzione sullo status dei rifugiati (1951) e il relativo Protocollo concernente lo status dei rifugiati (1967),

- vu la convention relative au statut des réfugiés (1951) et son protocole relatif au statut de réfugié (1967),


12. invita le autorità cambogiane a dare piena attuazione alla Convenzione sullo status dei rifugiati del 1951 per quanto concerne sia la protezione dei rifugiati della montagna, astenendosi dall'espellerli in modo illegale e forzato in Vietnam, sia il riconoscimento dello statuto di profugo all'etnia dei khmer krom in fuga dal Vietnam;

12. demande aux autorités cambodgiennes de mettre pleinement en œuvre la convention de 1951 relative au statut des réfugiés, tant en ce qui concerne la protection des réfugiés montagnards, en s'abstenant d'une déportation illégale et forcée au Vietnam, que l'octroi du statut de réfugié à l'ethnie des Khmers Kroms fuyant le Vietnam;


dalla convenzione del 28 luglio 1951 relativa allo status dei rifugiati, modificata dal protocollo del 31 gennaio 1967 sullo status dei rifugiati,

la convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés, modifiée par le protocole du 31 janvier 1967 relatif au statut des réfugiés,


dalla Convenzione del 28 luglio 1951 relativa allo status dei rifugiati, modificata dal Protocollo del 31 gennaio 1967 sullo status dei rifugiati;

la convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés, modifiée par le protocole du 31 janvier 1967 relatif au statut des réfugiés,


Le Nazioni Unite hanno adottato, nell'ambito della politica relativa ai rifugiati, la convenzione sullo status dei rifugiati del 28 luglio 1951, il protocollo di New York del 31 gennaio 1967 e varie risoluzioni.

Les Nations unies ont adopté, dans le cadre de la politique à l'égard des réfugiés, la convention relative au statut des réfugiés du 28 juillet 1951, le protocole de New York du 31 janvier 1967, ainsi que diverses résolutions.


2. Per l'applicazione del paragrafo 1, sono assimilati ai cittadini dello Stato in cui hanno la loro residenza abituale gli apolidi quali definiti all'articolo 1 della convenzione sullo status degli apolidi, firmata a New York il 28 settembre 1954, e rifugiati quali definiti all'articolo 1 della convenzione relativa allo status dei rifugiati, firmata a Ginevra il 28 lug ...[+++]

2. Pour l'application du paragraphe 1 les apatrides, tels que définis à l'article 1er de la convention relative au statut des apatrides, signée à New York le 28 septembre 1954, et les réfugiés, tels que définis à l'article 1er de la convention relative au statut des réfugiés, signée à Genève le 28 juillet 1951 et modifiée par le protocole relatif au statut des réfugiés, signé à New York le 31 janvier 1967, sont ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'convenzione sullo status dei rifugiati' ->

Date index: 2021-10-28
w