Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordinatore della sicurezza IT
Coordinatore della sicurezza edile
Coordinatore della sicurezza in cantiere
Coordinatrice della sicurezza IT
Coordinatrice della sicurezza in cantiere
Esperto della sicurezza informatica
Ispettore della sicurezza in cantiere
Ispettore di cantiere
Ispettrice di cantiere
Responsabile della sicurezza TIC
Responsabile della sicurezza in cantiere

Traduction de «coordinatrice della sicurezza in cantiere » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coordinatore della sicurezza edile | coordinatore della sicurezza in cantiere | coordinatrice della sicurezza in cantiere | responsabile della sicurezza in cantiere

responsable prévention-sécurité | responsable environnement et sécurité chantier | responsable sécurité et protection santé du BTP


coordinatore della sicurezza IT | esperto della sicurezza informatica | coordinatrice della sicurezza IT | responsabile della sicurezza TIC

responsable de la sécurité des technologies de l'information et de la communication | responsable de la sécurité TIC | responsable de la sécurité de la technologie de l'information et de la communication | responsable de la sécurité informatique


ispettore della sicurezza in cantiere | ispettore di cantiere | ispettore di cantiere/ispettrice di cantiere | ispettrice di cantiere

coordonnateur de sécurité chantier | coordonnateur de sécurité chantier/coordonnatrice de sécurité chantier | superviseur sécurité chantier | superviseur sécurité chantier/superviseuse sécurité chantier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. considerando che il 27 agosto 2014 Hana Shams Ahmed, coordinatrice della commissione internazionale per Chittagong Hill Tracts, e una seconda persona a lei vicina sono state brutalmente attaccate da una decina di membri di Somo Odhikar Andolon nel corso di una visita privata al Shoilopropat nel distretto di Bandarban all'interno della zona di Chittagong Hill Tracts; che quattro membri dell'unità investigativa della polizia che erano teoricamente incaricati di garantire la loro sicurezza non sono intervenut ...[+++]

K. considérant que le 27 août 2014, Hana Shams Ahmed, coordinateur de la "International Chittagong Hill Tracts Commission" (CHTC), et un ami ont été brutalement attaqués par 8 à 10 membres de Somo Odhikar Andolon lors d'une visite privée à Shoilopropat au Bandarban dans les Chittagong Hill Tracts; considérant que les quatre membres de la direction des détectives de police (DB) qui étaient censés assurer leur sécurité ne sont pas intervenus, et qu'ils ont même disparu pendant l'assaut;


K. considerando che il 27 agosto 2014 Hana Shams Ahmed, coordinatrice della commissione internazionale per Chittagong Hill Tracts, e una seconda persona a lei vicina sono state brutalmente attaccate da una decina di membri di Somo Odhikar Andolon nel corso di una visita privata al Shoilopropat nel distretto di Bandarban all'interno della zona di Chittagong Hill Tracts; che quattro membri dell'unità investigativa della polizia che erano teoricamente incaricati di garantire la loro sicurezza non sono intervenut ...[+++]

K. considérant que le 27 août 2014, Hana Shams Ahmed, coordinateur de la «International Chittagong Hill Tracts Commission» (CHTC), et un ami ont été brutalement attaqués par 8 à 10 membres de Somo Odhikar Andolon lors d'une visite privée à Shoilopropat au Bandarban dans les Chittagong Hill Tracts; considérant que les quatre membres de la direction des détectives de police (DB) qui étaient censés assurer leur sécurité ne sont pas intervenus, et qu'ils ont même disparu pendant l'assaut;


Almeno un membro del gruppo incaricato del controllo deve avere esperienza nella valutazione della tecnologia degli ascensori in questione e conoscere i requisiti essenziali di salute e di sicurezza di cui all'allegato I. Il controllo comprende una visita di valutazione dei locali dell'installatore e una visita al cantiere allestito per l'installazione.

L’équipe d’auditeurs comprend au moins un membre ayant acquis, en tant qu’assesseur, l’expérience de la technologie des ascenseurs concernée ainsi qu’une connaissance des exigences essentielles de sécurité et de santé énoncées à l’annexe I. L’audit comprend une visite d’évaluation dans les locaux de l’installateur et une visite sur un chantier d’installation.


Ciò impone che la Commissione, in veste di coordinatrice della Comunità dell’energia, scuota l’Ucraina e le ricordi i suoi obblighi in materia di sicurezza dell’approvvigionamento dell’Europa.

Cela nécessite que la Commission - en tant que coordinatrice de la Communauté de l’énergie - prenne l’Ukraine par le bras afin de lui rappeler ses obligations liées à la sécurité de l’approvisionnement de l’Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ne consegue che, per qualsiasi cantiere i cui lavori comportino rischi particolari, quali quelli elencati nella direttiva, deve essere redatto, prima della sua apertura, un piano di sicurezza e di salute, essendo irrilevante a tale riguardo il numero d’imprese presenti nel cantiere stesso.

Il s’ensuit que, préalablement à son ouverture, un plan de sécurité et de santé doit être établi pour tout chantier dont les travaux comportent des risques particuliers, tels que ceux énumérés par la directive, le nombre d’entreprises présentes sur le chantier n’étant pas déterminant à cet égard.


Pertanto, un coordinatore in materia di sicurezza e di salute deve essere sempre nominato per qualsiasi cantiere in cui sono presenti più imprese al momento della progettazione o, comunque, prima dell’esecuzione dei lavori, indipendentemente dalla circostanza che i lavori siano soggetti o meno a permesso di costruire ovvero che tale cantiere comporti o no rischi particolari.

Partant, un coordinateur en matière de sécurité et de santé doit être désigné pour tout chantier sur lequel plusieurs entreprises seront présentes lors de l’élaboration du projet ou, en tout état de cause, avant l’exécution des travaux, indépendamment de la circonstance que les travaux soient ou non soumis à l’obtention d’un permis de construire ou encore que ce chantier comporte ou non des risques particuliers.


La direttiva osta, pertanto, ad una normativa nazionale che preveda l’obbligo per il coordinatore della realizzazione dell’opera di redigere un piano di sicurezza e di salute nel solo caso in cui, in un cantiere di lavori privati non soggetti a permesso di costruire, intervengano più imprese, e che non assuma come criterio a fondamento di tale obbligo i rischi particolari quali contemplati ...[+++]

Dès lors, la directive s’oppose à une réglementation nationale qui limite l’obligation du coordinateur de la réalisation du chantier d’établir un plan de sécurité et de santé uniquement à la seule hypothèse où, pour un chantier de travaux privés non soumis à permis de construire, plusieurs entreprises interviennent, et qui ne prend pas pour critère les risques particuliers tels que ceux visés par cette directive.


La direttiva osta dunque ad una normativa nazionale che, nel caso di un cantiere di lavori privati non soggetti a permesso di costruire e nel quale sono presenti più imprese, consenta di derogare all’obbligo (incombente al committente o al responsabile dei lavori) di nominare un coordinatore per la sicurezza e la salute al momento della progettazione dell’opera o, comunque, prima dell’esecuzione dei lavori.

La directive s’oppose donc à une réglementation nationale qui, pour un chantier privé comportant des travaux privés non soumis à permis de construire et sur lequel plusieurs entreprises seront présentes, permet de déroger à l’obligation incombant au maître d’ouvrage ou au responsable des travaux de désigner un coordinateur de sécurité et de santé lors de l’élaboration du projet de l’ouvrage ou, en tout état de cause, avant l’exécution des travaux (Dispositif premier tiret)


Le disposizioni cogenti degli Stati membri in materia di ascensori da cantiere per il trasporto di persone o di persone e cose, frequentemente completate da specifiche tecniche cogenti de facto e/o da altre norme applicate volontariamente, non comportano necessariamente livelli di sicurezza e di tutela della salute diversi ma, a motivo delle loro difformità, costituiscono degli ostacoli agli scambi all'interno della Comunità.

Les dispositions obligatoires des États membres en matière d'ascenseurs de chantier destinés au levage de personnes ou de personnes et d'objets, fréquemment complétées par des spécifications techniques obligatoires de facto et/ou par des normes volontaires, ne conduisent pas nécessairement à des niveaux de santé et de sécurité différents, mais constituent néanmoins, en raison de leurs disparités, des entraves aux échanges à l'intérieur de la Communauté.


All’incaricato della sicurezza spetta l’obbligo di valutare il rischio e di certificare l’effettuazione del controllo delle attrezzature di prevenzione utilizzate da tutti coloro che hanno accesso al cantiere, indipendentemente dalla loro funzione, dal tipo di vincolo o dal tempo di lavoro.

La personne chargée de la sécurité de l'ouvrage a pour obligation d'évaluer le risque et de s'assurer que le contrôle de l'équipement de prévention utilisé par tous ceux qui ont accès au chantier a été effectué indépendamment de leur fonction, lien ou durée de travail.


w