15. si dichiara favorevole a portare avanti, con gli Stati membri e le parti interessate, una riflessione sulle nuove forme di regolamentazione e, in particolare, sulla coregolamentazione e l'autoregolamentazione; esprime una preferenza per la coregolamentazione quando si opta per queste nuove forme come complemento delle misure legislative, in quanto ciò permetterebbe al Parlamento europeo e al Consiglio di essere associati alla definizione degli obiettivi e assicurerebbe procedure aperte e trasparenti, con la consultazione dell'industria e dei consumatori;
15. se déclare favorable à la poursuite d'une réflexion avec les États membres et les parties intéressées sur les nouvelles formes de régulation et, en particulier, sur la corégulation et l'autorégulation; en ce qui concerne les cas où ces nouvelles formes de régulation doivent fonctionner comme un complément à des mesures législatives, exprime sa préférence pour la corégulation, car celle-ci permettrait au Parlement européen et au Conseil d'être associés au choix des objectifs et garantirait des procédures ouvertes et transparentes, incluant une consultation avec les industriels et les consommateurs;