Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cucinare i prodotti vegetali
Cucinare le verdure
Cucinare piatti a base di verdure
Cucinare piatti di carne
Cucinare piatti flambé
Cucinare pietanze a base di carne
Cucinare prodotti vegetali
Piatti cucinati a base di carne
Prepararare delle pietanze a base di carne
Preparare pietanze a base di carne
Preparare pietanze flambé
Preparare portate flambé
Preparare una pietanza flambé

Traduction de «cucinare piatti di carne » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cucinare piatti di carne | preparare pietanze a base di carne | cucinare pietanze a base di carne | prepararare delle pietanze a base di carne

cuisiner des plats à base de viande | élaborer des plats à base de viande | mettre au point des plats à base de viande | préparer des plats à base de viande


cucinare i prodotti vegetali | cucinare le verdure | cucinare piatti a base di verdure | cucinare prodotti vegetali

confectionner des plats à base de légumes | cuisiner des plats végétariens | cuisiner des légumes | préparer des légumes


cucinare piatti flambé | preparare portate flambé | preparare pietanze flambé | preparare una pietanza flambé

mettre au point des plats flambés | réaliser des plats flambés | faire flamber les plats | préparer des plats flambés


piatti cucinati a base di carne

plats cuisinés à base de viande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli slovacchi non meritano che vi sia meno pesce nei loro bastoncini, né gli ungheresi che vi sia meno carne nei loro piatti, o i cechi che vi sia meno cacao nella loro cioccolata.

Les Slovaques ne méritent pas d'avoir moins de poisson dans leurs poissons panés, les Hongrois moins de viande dans leurs repas, ou les Tchèques moins de cacao dans leur chocolat.


Negli opuscoli con le ricette e nelle riviste specializzate, per i piatti a base di carne di tacchino il nome più spesso utilizzato è «Zagorski puran» [cfr.: l’opuscolo Gastroturizam («Turismo gastronomico») e la rivista Meso («La carne») n. 6, 2009].

Dans les brochures de recettes et les magazines spécialisés, c’est la dénomination «Zagorski puran» qui est le plus souvent utilisée pour les plats à base de dinde (brošura Gastroturizam, 2011. i Časopis «Meso» no 6, 2009).


N. considerando che la frode su vasta scala relativa ai piatti pronti contenenti carne di cavallo in tutta Europa è sintomatica di un sistema di approvvigionamento globalizzato incontrollabile, di un produttivismo agroalimentare improntato alla riduzione dei prezzi e di un sistema di etichettatura incompleto;

N. considérant que la fraude à très grande échelle relative aux produits préparés à base de viande de cheval en Europe est symptomatique d'un système d'approvisionnement mondialisé incontrôlable, d'un productivisme agro-alimentaire à bas prix et d'un système d'étiquetage incomplet;


Ottimo per piatti a base di pesce, carni bianche, verdure crude e cotte, legumi, formaggi freschi o semi-stagionati, carne in carpaccio, «carne salada» e ottimo per la preparazione anche di dolci.

Il convient idéalement pour des plats à base de poisson, de viandes blanches, de légumes crus ou cuits, de légumineuses, de fromages frais ou semi-affinés, de viande en carpaccio ou de «carne salada» (viande salée), mais aussi pour la préparation de desserts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I test svolti dall’istituto scientifico della sanità pubblica belga hanno anche rivelato che la qualità batteriologica della carne bovina argentina non era buona quanto quella della carne locale, per esempio, quando la carne bovina arriva nei nostri piatti.

Des tests effectués par l’Institut scientifique belge de santé publique ont également démontré que la qualité bactériologique de la viande de bœuf argentine était moins bonne que celle de la viande locale, par exemple, quand le bœuf arrive dans nos assiettes.


Poiché si applica in valore ai prodotti a base di carne che contengono almeno il 10 % in peso di carne, la tassa riguarda gli svariati ingredienti dei piatti cucinati, compresi i prodotti vegetali, gli imballaggi e più in generale le spese fisse e i costi di manodopera delle imprese di produzione di piatti cucinati.

En s’appliquant en valeur aux produits à base de viande contenant au moins 10 % en poids de viande, la taxe affecte les ingrédients divers et variés des plats cuisinés tels que les produits végétaux, les emballages et plus généralement les frais fixes et coûts de main-d’œuvre des entreprises de production de plats cuisinés.


Per esempio, le scuole di Bedford utilizzano carne di pollo tailandese per cucinare i pasti agli allievi.

Par exemple, des écoles de Bedford utilisent du poulet thaïlandais pour préparer les repas des élèves.


Il regolamento si applica infatti esclusivamente alla carne bovina fresca e non a quella preparata da un ristoratore o trasformata in carne conservata o in piatti pronti dall’industria alimentare.

En effet, le règlement s’applique exclusivement à la viande bovine à l’état frais et non à celle qui a été préparée par le restaurateur ou a été transformée en conserves de viande ou en plats cuisinés par l’industrie alimentaire.


Per quanto riguarda gli spiedini, la carne già tagliata a dadi, gli spezzatini e i piatti cucinati, i pezzi di carne possono provenire dalla Francia intera e dall'Europa intera.

Et pour les brochettes, pour les bourguignons, pour les sautés, pour les plats cuisinés, les morceaux de viande peuvent venir de la France entière et de l'Europe entière.


considerando che le lumache cucinate devono essere considerate come piatti pronti e sono soggette alle pertinenti disposizioni del capitolo IX dell'allegato B della direttiva 77/99/CEE del Consiglio, del 21 dicembre 1976, relativa a problemi sanitari in materia di produzione di commercializzazione di prodotti a base di carne e di alcuni prodotti di origine animale (5) modificata da ultimo dalla direttiva 95/68/CE (6);

considérant que les escargots cuisinés doivent être considérés comme des plats cuisinés et soumis aux dispositions pertinentes figurant au chapitre IX de l'annexe B de la directive 77/99/CEE du Conseil, du 21 décembre 1976, relative à des problèmes sanitaires en matière de production et de mise sur le marché de produits à base de viande et de certains autres produits d'origine animale (5), modifiée en dernier lieu par la directive 95/68/CE (6);




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'cucinare piatti di carne' ->

Date index: 2022-04-25
w