Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accogliere gruppi di turisti
Accogliere i clienti
Accogliere i clienti del ristorante
Accogliere i turisti
Accogliere la clientela del ristorante
Accompagnare i clienti ai tavoli
Dare il benvenuto ai clienti del ristorante
Dare il benvenuto ai turisti

Traduction de «dare il benvenuto ai turisti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accogliere i clienti | accogliere i turisti | accogliere gruppi di turisti | dare il benvenuto ai turisti

recevoir des groupes en voyages organisés | accueillir des clients participant à un voyage organisé | accueillir des groupes en voyage organisé


accogliere la clientela del ristorante | dare il benvenuto ai clienti del ristorante | accogliere i clienti del ristorante | accompagnare i clienti ai tavoli

accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verso la fine del 2001 il sito web è stato inoltre utilizzato per dare il benvenuto ai visitatori degli Stati membri e dei paesi candidati nella rispettiva lingua.

À la fin de 2001, le site Web a accueilli les visiteurs des États membres et des pays candidats dans leurs langues respectives.


Accogliendo con favore i progressi del processo di ratifica, e fatto salvo il completamento delle restanti procedure di ratifica, il Consiglio attende con interesse di dare il benvenuto alla Croazia come membro dell'Unione europea il 1º luglio 2013".

Prenant note avec satisfaction de l'avancement du processus de ratification et sous réserve de l'achèvement des procédures de ratification encore en cours, le Conseil se réjouit à la perspective d'accueillir la Croatie en qualité de membre de l'Union à compter du 1er juillet 2013".


“Ho il piacere di informarvi che oggi abbiamo l’onore di dare il benvenuto all’onorevole Bogdan Borusewicz, Presidente del Senato polacco, all’onorevole Irena Degutienė, Presidente del Seimas della Repubblica di Lituania, e all’onorevole Volodimir Litvin, Presidente della Verchovna Rada ucraina.

«Je suis heureux de vous informer que nous avons aujourd’hui le plaisir d’accueillir Bogdan Borusewicz, président du Sénat polonais, Irena Degutienė, présidente de la Seimas de la République de Lituanie, et Volodimir Litvin, président de la Verkhovna Rada d’Ukraine.


Sono particolarmente lieto di dare il benvenuto all’onorevole Khumalo e ai suoi colleghi parlamentari e colgo l’opportunità per ringraziare loro e il presidente del parlamento panafricano, il signor Mongella, per il benvenuto riservatomi in occasione della mia visita in ottobre e per l’invito a rivolgermi alla sessione plenaria del parlamento panafricano.

Je suis particulièrement heureux d’accueillir ici aujourd’hui M. Khumalo et ses collègues parlementaires, car cela me donne l’occasion de les remercier, de même que la Présidente du Parlement panafricain, Mme Mongella, pour l’accueil reçu en octobre 2008 lors de ma visite au Parlement panafricain ainsi que pour leur invitation à prendre la parole lors de la session plénière du Parlement panafricain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Desidero dare il benvenuto alla delegazione, presente in tribuna d’onore, della commissione per gli affari europei del parlamento polacco presieduta da Andrzej Grzyb.

− (DE) J’accueille chaleureusement à la tribune une délégation de la commission des affaires européennes du Parlement polonais, présidée par M. Andrzej Grzyb.


Vorrei dare atto che durante il vostro mandato si svolgerà il processo storico dell’allargamento e dare il benvenuto nella Comunità ai dieci nuovi Stati membri con le loro considerevoli capacità di iniziativa scientifica e di ricerca, che devono essere sfruttate e sviluppate al massimo delle loro possibilità.

Je voudrais aussi souligner la période historique marquée par l’élargissement qui se déroulera sous votre présidence et saluer l’arrivée des dix nouveaux États membres dans notre Communauté; ceux-ci possèdent des compétences remarquables en matière d’initiative et de recherche scientifiques, qu’il convient d’exploiter et de développer pleinement.


– (NL) Signora presidente, permetta anche a me di dare il benvenuto al Presidente Maystadt.

- (NL) Madame la Présidente, je me permettrai tout d’abord de vous adresser un message de bienvenue, ainsi qu’à Monsieur Maystadt.


Verso la fine del 2001 il sito web è stato inoltre utilizzato per dare il benvenuto ai visitatori degli Stati membri e dei paesi candidati nella rispettiva lingua.

À la fin de 2001, le site Web a accueilli les visiteurs des États membres et des pays candidats dans leurs langues respectives.


Nel dare il benvenuto alla sua Presidenza entrante, signor Persson, mi felicito della scelta operata dalla Svezia, adottando uno slogan particolarmente incisivo, imperniato sulla lettera "E".

En vous félicitant pour votre arrivée à la présidence, M. Persson, je me réjouis du choix que la Suède a opéré en optant pour un slogan très efficace autour de la lettre E.


Desidero innanzi tutto dare il benvenuto a ciascuno di voi a questo convegno sull'iniziativa Leader.

Permettez-moi de vous souhaiter la bienvenue à ce colloque LEADER.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'dare il benvenuto ai turisti' ->

Date index: 2021-05-09
w