Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decisione di accettare impegni
Decisione sulla condivisione dello sforzo
ESD

Traduction de «decisione di accettare impegni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
decisione di accettare impegni

décision portant acceptation d'engagements


Decisione n. 406/2009/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2009, concernente gli sforzi degli Stati membri per ridurre le emissioni dei gas a effetto serra al fine di adempiere agli impegni della Comunità in materia di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra entro il 2020 | decisione sulla condivisione dello sforzo | ESD [Abbr.]

décision de répartition de l'effort | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | décision relative à la répartition de l'effort | décision relative au partage de l'effort
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Applicando tale articolo in casi individuali, le ANC possono: ordinare la cessazione di un’infrazione, disporre misure cautelari, accettare impegni o infliggere ammende, penalità di mora o qualunque altra sanzione prevista dal diritto nazionale.

En appliquant cet article dans des cas individuels, les ANC peuvent : ordonner la cessation d’une infraction, ordonner des mesures provisoires, accepter des engagements ou infliger des amendes, astreintes ou toute autre sanction prévue par leur droit national.


È parimenti opportuno accettare impegni prima di iniziare un procedimento nei casi in cui il problema che sorge sotto il profilo della concorrenza è ben identificabile e può essere risolto facilmente.

Il y a lieu également d'accepter des engagements au cours de la première phase de la procédure lorsque le problème de concurrence est aisément identifiable et qu'il peut être facilement résolu.


4. Al più tardi 30 giorni prima dell'adozione di una decisione volta a ordinare la cessazione di un'infrazione, ad accettare impegni o a revocare l'applicazione di un regolamento d'esenzione per categoria, le autorità garanti della concorrenza degli Stati membri informano la Commissione.

4. Au plus tard trente jours avant l'adoption d'une décision ordonnant la cessation d'une infraction, acceptant des engagements ou retirant le bénéfice d'un règlement d'exemption par catégorie, les autorités de concurrence des États membres informent la Commission.


4. Al più tardi 30 giorni prima dell'adozione di una decisione volta a ordinare la cessazione di un'infrazione, ad accettare impegni o a revocare l'applicazione di un regolamento d'esenzione per categoria, le autorità garanti della concorrenza degli Stati membri informano la Commissione.

4. Au plus tard trente jours avant l'adoption d'une décision ordonnant la cessation d'une infraction, acceptant des engagements ou retirant le bénéfice d'un règlement d'exemption par catégorie, les autorités de concurrence des États membres informent la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. Ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 4 del Regolamento del Consiglio, le autorità nazionali garanti della concorrenza informano la Commissione al più tardi 30 giorni prima dell'adozione di una decisione di applicazione degli articoli 81 e 82 del trattato e volta ad ordinare la cessazione di un'infrazione, ad accettare impegni o a revocare l'applicazione di un regolamento di esenzione per categoria.

44. En vertu de l'article 11, paragraphe 4, du règlement du Conseil, au plus tard trente jours avant l'adoption d'une décision d'application de l'article 81 ou 82 du traité ordonnant la cessation d'une infraction, acceptant des engagements ou retirant le bénéfice d'un règlement d'exemption par catégorie, les autorités de concurrence des États membres informent la Commission.


1. Qualora intenda adottare una decisione volta a far cessare un'infrazione e le imprese interessate propongano degli impegni tali da rispondere alle preoccupazioni espresse loro dalla Commissione nella sua valutazione preliminare, la Commissione può, mediante decisione, rendere detti impegni obbligatori per le imprese.

1. Lorsque la Commission envisage d'adopter une décision exigeant la cessation d'une infraction et que les entreprises concernées offrent des engagements de nature à répondre aux préoccupations dont la Commission les a informées dans son évaluation préliminaire, la Commission peut, par voie de décision, rendre ces engagements obligatoires pour les entreprises.


accettare gli importi proposti per quanto concerne gli impegni per i programmi pluriennali in codecisione come convenuto in seguito all'allargamento, nonché importi specifici connessi agli impegni di Copenaghen; limitare gli stanziamenti per talune linee di bilancio che non si basano su programmi pluriennali, riducendo gli impegni per un importo totale di 21,05 milioni di EUR, in particolare quelli riguardanti le prerogative della Commissione, i progetti pilota e le azion ...[+++]

accepter les montants proposés en ce qui concerne les engagements pour les programmes pluriannuels relevant de la codécision qui ont été adoptés dans le cadre de l'élargissement, ainsi que les montants spécifiques liés aux engagements de Copenhague; limiter les crédits pour certaines lignes budgétaires non fondées sur des programmes pluriannuels par une réduction des engagements à hauteur d'un montant total de 21,05 millions d'euros, notamment les engagements liés aux prérogatives de la Commission, aux projets pilotes et aux actions préparatoires.


Al più tardi entro il mese di dicembre 2001, la Commissione renderà nota la sua decisione di accettare l'impegno volontario anche in futuro o di proporre una direttiva quadro o una direttiva basata sull'approccio tradizionale in materia.

La Commission reportera, jusqu'au mois de décembre 2001 au plus tard, sa décision d'accepter l'engagement volontaire également dans l'avenir, ou de proposer soit une directive-cadre soit une directive fondée sur l'approche traditionnelle en la matière.


Il Consiglio ha adottato la decisione di accettare la proroga di due anni dell'accordo internazionale sul caffè del 1994 a nome della Comunità.

Le Conseil a adopté la décision acceptant la prorogation de l'accord international sur le café de 1994 au nom de la Communauté pour une période supplémentaire de deux ans.


Tenuto conto delle risultanze delle indagini, del pregiudizio, degli interessi comunitari e dell'esperienza ricavata dalla esecuzione degli impegni giapponesi e considerata infine la deregolamentazione che è alla base dell'accordo USA-Giappone riguardante i semiconduttori, stipulato nel giugno 1991, si è deciso di accettare tali impegni.

En conséquence, sur la base de l'évaluation des conclusions de dumping, de préjudice, de causalité et d'intérêt de la Communauté, et compte tenu en outre de l'expérience acquise avec les engagements japonais et à la lumière de la nature libératrice de l'accord sur les semi-conducteurs conclu entre les Etats-Unis et le Japon en juin 1991, il a été décidé d'accepter ces engagements.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'decisione di accettare impegni' ->

Date index: 2022-02-05
w