Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gruppo di lavoro sugli aspetti penali della corruzione
Prevenzione della corruzione
SCPC
Servizio centrale per la prevenzione della corruzione

Traduction de «della corruzione sembra » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rapporto del 16 giugno 2003 del Consiglio federale sulla prevenzione della corruzione (in risposta al postulato concernente la Prevenzione della corruzione presentato il 30 giugno 1999 dalla Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale)

Rapport du 16 juin 2003 du Conseil fédéral sur la prévention de la corruption (en réponse au postulat Prévention de la corruption de la Commission des affaires juridiques du Conseil nationaldu 30 juin 1999)


Servizio centrale per la prevenzione della corruzione | SCPC [Abbr.]

Service central de prévention de la corruption | SCPC [Abbr.]


gruppo di lavoro sugli aspetti penali della corruzione

Groupe de travail sur les aspects pénaux de la corruption | GMCP [Abbr.]


prevenzione della corruzione

prévention de la corruption


Messaggio del 19 aprile 1999 concernente la modifica del Codice penale svizzero e del Codice penale militare (revisione delle disposizioni penali in materia di corruzione) nonché l'adesione della Svizzera alla Convenzione sulla lotta alla corruzione di pubblici ufficiali stranieri nelle operazioni economiche internazionali

Message du 19 avril 1999 concernant la modification du code pénal suisse et du code pénal militaire (révision des dispositions pénales applicables à la corruption) et l'adhésion de la Suisse à la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
36. ribadisce la necessità di applicare indicatori chiave di performance solidi e obiettivamente verificabili a tutti i programmi di sostegno al bilancio continui; sottolinea che occorre concentrare l'attenzione sul principio di differenziazione, onde evitare un'interpretazione troppo ampia della condizionalità dell'erogazione del sostegno al bilancio; esige un forte sostegno ai meccanismi anticorruzione, visto che la corruzione sembra essere una delle questioni centrali ...[+++]

36. réaffirme qu'il y a lieu d'appliquer indicateurs clés de performance solides et vérifiables en cas de poursuite des programmes d'appui budgétaire; souligne que l'accent doit être mis sur le principe de différenciation, en vue d'éviter toute interprétation élargie des conditions subordonnant le décaissement de l'appui budgétaire; demande un soutien efficace des mécanismes de lutte contre la corruption, cette dernière semblant constituer l'un des facteurs essentiels limitant l'efficacité des programmes d'appui et conduisant ainsi à l’inefficacité de la coopération européenne au développement; souligne par conséquent la nécessité de ...[+++]


36. ribadisce la necessità di applicare indicatori chiave di performance solidi e obiettivamente verificabili a tutti i programmi di sostegno al bilancio continui; sottolinea che occorre concentrare l'attenzione sul principio di differenziazione, onde evitare un'interpretazione troppo ampia della condizionalità dell'erogazione del sostegno al bilancio; esige un forte sostegno ai meccanismi anticorruzione, visto che la corruzione sembra essere una delle questioni centrali ...[+++]

36. réaffirme qu'il y a lieu d'appliquer des conditions strictes et vérifiables en cas de poursuite des programmes d'appui budgétaire; souligne que l'accent doit être mis sur le principe de différenciation, en vue d'éviter toute interprétation au sens large des conditions subordonnant le décaissement de l'appui budgétaire; demande un soutien efficace des mécanismes de lutte contre la corruption, cette dernière semblant constituer l'un des facteurs essentiels limitant l'efficacité des programmes d'appui et de la coopération européenne au développement; souligne par conséquent la nécessité de renforcer la coopération sur des mesures de ...[+++]


7. rileva che la corruzione sembra essere stato un fenomeno diffuso in Croazia e che continua a costituire un grave problema generale; accoglie con favore gli sforzi del governo croato volti a opporsi vigorosamente a ogni forma di corruzione; sottolinea che il governo ha dedicato particolare attenzione al quadro giuridico e istituzionale della lotta alla corruzione, segnatamente per quanto riguarda le indagini, l'azione penale, e la cooperazione internazionale e tra le agenzie; prende atto dei casi di corruzion ...[+++]

7. constate que la corruption est largement étendue en Croatie et qu'elle demeure un problème général majeur; salue l'action menée par le gouvernement croate pour s'opposer vigoureusement à toutes les formes de corruption; souligne que le gouvernement a porté une attention particulière au cadre juridique et institutionnel de la lutte contre la corruption, notamment en matière d'instruction, de poursuites et de coopération au niveau international et entre agences; prend acte des affaires de corruption actuellement très médiatisées d ...[+++]


7. rileva che la corruzione sembra essere stato un fenomeno diffuso in Croazia e che continua a costituire un grave problema generale; accoglie con favore gli sforzi del governo croato volti a opporsi vigorosamente a ogni forma di corruzione; sottolinea che il governo ha dedicato particolare attenzione al quadro giuridico e istituzionale della lotta alla corruzione, segnatamente per quanto riguarda le indagini, l'azione penale, e la cooperazione internazionale e tra le agenzie; prende atto dei casi di corruzion ...[+++]

7. constate que la corruption est largement étendue en Croatie et qu'elle demeure un problème général majeur; salue l'action menée par le gouvernement croate pour s'opposer vigoureusement à toutes les formes de corruption; souligne que le gouvernement a porté une attention particulière au cadre juridique et institutionnel de la lutte contre la corruption, notamment en matière d'instruction, de poursuites et de coopération au niveau international et entre agences; prend acte des affaires de corruption actuellement très médiatisées d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’immagine internazionale della corruzione in alcuni paesi, tra cui la Romania è così potente che sembra aver creato la convinzione che, per combatterla, sia lecito persino piegare le regole democratiche.

L’image internationale de la corruption dans certains pays, dont la Roumanie, est si puissante qu’elle a apparemment généré le mythe selon lequel, pour la combattre, on peut même se permettre de contourner la démocratie.


Studi recenti che esaminano la relazione tra l'apertura di un paese e la sua good governance, da un lato, ed il grado di corruzione dall'altro, indicano che la migliore strategia di prevenzione della corruzione sembra consistere in elevati investimenti volti al rafforzamento delle istituzioni ("good governance"), una elevata remunerazione dei pubblici funzionari, la partecipazione al libero scambio e l'apertura dei mercati: quanto più aperto è un paese, tanto meno sarà propenso alla corruzione.

Des études récentes concernant la relation entre l'ouverture d'un pays et la bonne gouvernance, d'une part, et le degré de corruption, d'autre part, indiquent que la meilleure stratégie de prévention de la corruption consiste apparemment dans un niveau élevé d'investissement dans le renforcement des institutions ("bonne gouvernance"), une fonction publique bien rémunérée, la participation au libre échange et l'ouverture des marchés: plus le pays est ouvert, moins il sera enclin à la corruption.


3) Riguardo agli appalti aggiudicati da enti aggiudicatori che sono pubblici poteri, la possibilità d'esclusione di subappaltatori sembra legittima di fronte a imprese/persone condannate per taluni reati (criminalità organizzata, corruzione, frode nei confronti di interessi finanziari della Comunità, cfr. articolo 46 1 della direttiva classica) o per altre ipotesi (violazione del diritto del lavoro, cfr. 2 dello stesso articolo); ...[+++]

3) En ce qui concerne les marchés passés par des entités adjudicatrices qui sont des pouvoirs publics, la possibilité d'exclusion de sous-traitants paraît légitime face à des entreprises/personnes condamnées pour certains délits (criminalité organisée/corruption/fraude aux intérêts financiers de la Communauté, cf. l'article 46 paragraphe 1 de la directive classique) ou pour d'autres hypothèses (non-respect du droit du travail cf. le paragraphe 2 du même article) ; elle pose néanmoins des difficultés d'application.


Benché esista già una legislazione penale sostanziale concernente la corruzione, sia attiva che passiva commessa tanto nel settore pubblico che nel settore privato, o sia di imminente introduzione in tutti gli Stati membri dell'UE e nei paesi candidati, grazie all'impegno sovrannazionale profuso in questo settore che ha portato all'elaborazione dei citati strumenti anticorruzione comunitari ed internazionali - il vero problema della lotta contro la corruzione sembra consistere soprattu ...[+++]

Alors que tous les États membres de l'UE et les pays candidats disposent déjà ou disposeront prochainement d'une législation pénale substantielle concernant la corruption, tant active que passive, dans le secteur public et le secteur privé - et cela grâce aux efforts supranationaux accomplis dans ce domaine avec l'élaboration des instruments anticorruption communautaires et internationaux susmentionnés, le véritable problème de la lutte contre la corruption semble tenir dav ...[+++]




D'autres ont cherché : prevenzione della corruzione     della corruzione sembra     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'della corruzione sembra' ->

Date index: 2022-05-07
w