Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cremagliera degli elementi combustibili
Deposito denso degli elementi combustibili

Traduction de «deposito denso degli elementi combustibili » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deposito denso degli elementi combustibili

entreposage dense des éléments combustibles


cremagliera degli elementi combustibili

crémaillère des éléments combustibles


impianto per la fabbricazione degli elementi combustibili

atelier de fabrication des éléments de combustible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
combustibili metallici, miscele di combustibili o miscele «pirotecniche», sotto forma di particelle sferiche, atomizzate, sferoidali, in fiocchi o polverizzate, fabbricati con materiali aventi tenore uguale o superiore al 99 % di uno qualsiasi degli elementi seguenti:

combustibles métalliques, mélanges combustibles ou mélanges «pyrotechniques» sous formes de particules, à grains sphériques, atomisés, sphéroïdaux, en flocons ou broyés, fabriqués à partir d'une substance contenant au moins 99 % de l'un des éléments suivants:


combustibili metallici, miscele di combustibili o miscele ”pirotecniche”, sotto forma di particelle sferiche, atomizzate, sferoidali, in fiocchi o polverizzate, fabbricati con materiali aventi tenore uguale o superiore al 99 % di uno qualsiasi degli elementi seguenti:

combustibles métalliques, mélanges combustibles ou mélanges ”pyrotechniques” sous formes de particules, à grains sphériques, atomisés, sphéroïdaux, en flocons ou broyés, fabriqués à partir d'une substance contenant au moins 99 % de l'un des éléments suivants:


Se, da un lato, i depositi provvisori sono necessari per ridurre la temperatura degli elementi combustibili e diminuire l'intensità delle radiazioni, dall'altro non possono costituire una soluzione di lungo termine perché hanno bisogno di manutenzione e sorveglianza continue.

Ces entrepôts intermédiaires sont nécessaires pour refroidir les éléments combustibles, laisser la radioactivité décroître et permettre ainsi de les manipuler dans de meilleures conditions de sûreté, mais ils ne constituent pas une solution de long terme car ils doivent faire l'objet d'un entretien et d'une surveillance permanente.


combustibili metallici, miscele di combustibili o miscele «pirotecniche», sotto forma di particelle sferiche, atomizzate, sferoidali, in fiocchi o polverizzate, fabbricati con materiali aventi tenore uguale o superiore al 99 % di uno qualsiasi degli elementi seguenti:

combustibles métalliques, mélanges combustibles ou mélanges «pyrotechniques» sous formes de particules, à grains sphériques, atomisés, sphéroïdaux, en flocons ou broyés, fabriqués à partir d’une substance contenant au moins 99 % de l’un des éléments suivants:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
combustibili metallici sotto forma di particelle sferiche, atomizzate, sferoidali, in fiocchi o polverizzate, con tenore uguale o superiore al 99 % di uno qualsiasi degli elementi seguenti:

combustibles métalliques sous formes de particules, à grains sphériques, atomisés, sphéroïdaux, en flocons ou broyés, fabriqués à partir d’une substance contenant au moins 99 % de l’un des éléments suivants:


Le principali tecnologie emergenti che stimolano la domanda delle materie prime fondamentali sono quelle legate all'ossido di stagno e antimonio e i micro condensatori per quanto concerne l'antimonio, gli accumulatori agli ioni di litio e i combustibili sintetici per quanto concerne il cobalto, gli elementi fotovoltaici a strato sottile, i circuiti integrati, i led bianchi (WLED) per quanto concerne il gallio, i cavi di fibre ottiche e le tecnologie ottiche all'infrarosso per il germanio, i display ...[+++]

Les technologies émergentes qui sont les principaux moteurs de la demande de matières premières critiques sont l’oxyde d’antimoine et d’étain et les microcondensateurs pour l’antimoine, les batteries ion lithium et les carburants de synthèse pour le cobalt, les cellules photovoltaïques en couches minces, les circuits intégrés et les diodes électroluminescentes blanches pour le gallium, les câbles à fibres optiques et les technologies optiques infrarouges pour le germanium, les écrans d’affichage et les cellules photovoltaïques en couches minces pour l’indium, les piles à combustible et les catalyseurs pour le platine (métal du groupe du ...[+++]


combustibili metallici, 'miscele' di combustibili o miscele "pirotecniche", sotto forma di particelle sferiche, atomizzate, sferoidali, in fiocchi o polverizzate, fabbricati con materiali aventi tenore uguale o superiore al 99 % di uno qualsiasi degli elementi seguenti:

combustibles métalliques, 'mélanges' combustibles ou 'mélanges' "pyrotechniques" sous formes de particules, à grains sphériques, atomisés, sphéroïdaux, en flocons ou broyés, fabriqués à partir d'une substance contenant au moins 99 % de l'un des éléments suivants:


combustibili metallici, miscele di combustibili o miscele ”pirotecniche”, sotto forma di particelle sferiche, atomizzate, sferoidali, in fiocchi o polverizzate, fabbricati con materiali aventi tenore uguale o superiore al 99 % di uno qualsiasi degli elementi seguenti:

combustibles métalliques, mélanges combustibles ou mélanges ”pyrotechniques” sous formes de particules, à grains sphériques, atomisés, sphéroïdaux, en flocons ou broyés, fabriqués à partir d'une substance contenant au moins 99 % de l'un des éléments suivants:


Occorreva mantenere sotto attento controllo aspetti quali l'adeguamento degli elementi monopolistici (ivi compresi i problemi legati alle importazioni e alle esportazioni), l'accesso alle reti, la struttura tariffaria energetica, la costituzione delle riserve obbligatorie di petrolio, gli interventi pubblici nel settore dei combustibili solidi, l'efficienza energetica e le norme relative alla qualità dei combustibili.

Des questions telles que l'aménagement des monopoles (et les problèmes d'importation et d'exportation y afférents), l'accès aux réseaux, la tarification de l'énergie, la constitution de réserves obligatoires de pétrole, les interventions d'État dans le secteur des combustibles solides, l'efficacité énergétique et les normes de qualité des combustibles devaient faire l'objet d'une surveillance étroite.


Gli elementi principali della strategia comprendono la determinazione di limiti massimi nazionali di emissione per ogni sostanza inquinante contenuta nelle piogge acide; la ratifica del protocollo delle NU per l'ulteriore riduzione delle emissioni di zolfo; una proposta di direttiva per la limitazione del contenuto in zolfo degli oli combustibili pesanti; la revisione della direttiva sui grandi impianti di combustione (direttiva 88/609/CEE); la designazione del mar Baltico e del mare del Nord come aree di controllo dell'anidride solforosa; la promozi ...[+++]

Les principaux éléments de la stratégie sont les suivants : fixation de plafonds d'émission nationaux pour chaque polluant acidifiant, ratification du protocole des Nations unies sur une réduction supplémentaire des émissions de soufre, proposition de directive limitant la teneur en soufre des fuels lourds, révision de la directive sur les grandes installations de combustion (directive 88/609/CEE), octroi à la mer Baltique et à la mer du Nord du statut de zone de lutte contre le dioxyde de soufre, promotion de mesures rentables visant à réduire les ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'deposito denso degli elementi combustibili' ->

Date index: 2024-04-09
w