Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Determinare i cambiamenti climatici storici

Traduction de «determinare i cambiamenti climatici storici » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
determinare i cambiamenti climatici storici

déterminer les changements climatiques historiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La mancanza di una metodologia consolidata per determinare gli impatti è stata segnalata come problema fondamentale da molti SM. Nell'ambito della VAS, i problemi legati ai cambiamenti climatici sono considerati caso per caso e principalmente in relazione ai PP suscettibili di avere un impatto significativo sul clima (ad esempio nel campo dell'energia e dei trasporti). Sta emergendo tuttavia la tendenza a prestare maggiore attenzione alle problematiche relative ai cambiamenti climatici anche i ...[+++]

L'absence d'une méthodologie bien établie pour déterminer les incidences a été mentionnée comme étant un problème majeur par de nombreux États membres. Les questions touchant au changement climatique sont traitées au cas par cas dans la directive ESE, et généralement en relation avec des plans et programmes susceptibles d'avoir une incidence notable sur le climat, tels que des plans et programmes dans les secteurs de l'énergie ou du transport. Toutefois, il est à noter que les considérations ayant trait au changement climatique sont d ...[+++]


La natura transnazionale dei cambiamenti climatici e dei trasporti marittimi costituisce un elemento importante nel determinare la necessità dell’intervento dell’Unione.

Le caractère transnational du changement climatique et des transports maritimes est un aspect important à prendre en considération lorsqu’il s’agit de déterminer la nécessité d’une action de l’UE.


A norma dell'articolo 8, terzo comma, del regolamento (UE) n. 1303/2013, è necessario adottare una metodologia comune per determinare il livello di sostegno agli obiettivi in materia di cambiamenti climatici per ciascuno dei cinque fondi SIE.

Conformément à l’article 8, troisième alinéa, du règlement (UE) no 1303/2013, il est nécessaire d’adopter une méthodologie commune pour déterminer le niveau de soutien en faveur des objectifs liés au changement climatique pour chacun des cinq Fonds ESI.


METODOLOGIA PER DETERMINARE IL SOSTEGNO AGLI OBIETTIVI IN MATERIA DI CAMBIAMENTI CLIMATICI PER CIASCUNO DEI FONDI SIE

MÉTHODOLOGIE UTILISÉE POUR DÉTERMINER LE SOUTIEN EN FAVEUR DES OBJECTIFS LIÉS AU CHANGEMENT CLIMATIQUE POUR CHACUN DES FONDS ESI


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. sottolinea che la liberalizzazione dei prodotti agricoli ha indotto numerosi paesi in via di sviluppo ad adottare modelli agricoli basati sulla monocultura e l’esportazione, modelli molto vulnerabili ai cambiamenti climatici e suscettibili di determinare una massiccia deforestazione; è preoccupato per l’impatto di talune sovvenzioni agricole europee sulla capacità dei paesi di garantire la propria sicurezza alimentare, in particolare in un contesto di cambiamento climatico; chiede alla Commissione di non concludere accordi commerciali che intensificherebbero la deforest ...[+++]

48. souligne que la libéralisation des produits agricoles a conduit de nombreux pays en développement à adopter des modèles agricoles basés sur la monoculture et l'exportation, ces modèles agricoles étant très vulnérables aux changements climatiques et pouvant induire une déforestation massive; s'inquiète de l'impact de certaines subventions agricoles européennes sur la capacité des pays à assurer leur sécurité alimentaire en particulier dans un contexte de changements climatiques; demande à la Commission de ne pas passer d'accord commercial qui intensifierait la déforestation et de s'assurer que les accords commerciaux et les soutiens ...[+++]


Considerato che i cambiamenti climatici potrebbero determinare un aumento delle emergenze, la risposta alle emergenze del GMES costituirà un supporto essenziale alle misure di adattamento ai cambiamenti climatici in questo ambito, nel quadro delle attività di prevenzione, preparazione, risposta e ripristino in Europa;

Le changement climatique pouvant entraîner un nombre accru de situations d’urgence, l’intervention d’urgence de GMES sera essentielle pour étayer les mesures d’adaptation à ce changement dans le cadre des activités de prévention, de préparation, de réaction et de rétablissement menées en Europe;


Considerato che i cambiamenti climatici potrebbero determinare un aumento del numero di emergenze, il GMES svolgerà un ruolo essenziale nel sostegno alle misure di adattamento ai cambiamenti climatici.

Étant donné que le changement climatique risque de conduire à une multiplication des situations d’urgence, GMES jouera un rôle essentiel dans l'appui aux mesures d'adaptation à ce changement.


8. sottolinea che la deforestazione e l'espansione dell'agricoltura su larga scala hanno comportato una perdita di biodiversità in vaste aree del paese; osserva che i cambiamenti climatici e la deforestazione possono determinare conseguenze potenzialmente catastrofiche per le foreste pluviali e per la regione intera e insiste, pertanto, sull'importanza di integrare i cambiamenti climatici nelle strategie di cooperazione garantendo i diritti e la partecipazione degli indigeni e di altre popolazioni che dipendono dalle foreste;

8. souligne que la déforestation et l'expansion de l'agriculture à grande échelle ont entraîné une perte de biodiversité dans des zones étendues; observe que le changement climatique mondial et la déforestation pourraient avoir des conséquences dramatiques pour la forêt vierge et pour l'ensemble de la région, et insiste par conséquent sur l'importance de l'intégration du changement climatique dans les stratégies de coopération assortie de la garantie des droits et de la participation des populations indigènes et d'autres peuples tributaires de la forêt;


8. esorta la Commissione a effettuare uno studio approfondito sull'insorgere di tali fenomeni, allo scopo di determinare se rivestano un carattere ciclico o saltuario ovvero se costituiscano un nuovo indizio di cambiamenti climatici duraturi, avendo cura di esaminare le opzioni in vista di un accordo, dopo il 2012 in sede ONU, sui cambiamenti climatici unitamente alla definizione di una strategia dell'Unione europea a lungo termine visto che i paesi sviluppati dovranno imboccare la strada dell ...[+++]

8. exhorte la Commission à étudier de façon approfondie l'apparition de ces phénomènes, afin de déterminer s'ils sont de nature cyclique ou occasionnelle, ou s'ils constituent un nouvel indicateur de changements climatiques durables, et à examiner les options en vue d'un accord post-2012 dans le cadre du processus de l'ONU relatif aux changements climatiques ainsi que le développement d'une stratégie européenne à long terme, considérant la réduction des émissions jusqu'à 2020 comme une voie à suivre pour les pays développés; insiste ...[+++]


Si esortano gli Stati membri ad attivarsi per determinare gli effetti dei cambiamenti climatici, ad impegnarsi per la sensibilizzazione e lo scambio di esperienze, nonché a promuovere attività volte all’attenuazione dei cambiamenti e all’adattamento agli stessi.

Les États membres sont invités à travailler sur l'évaluation des effets du changement climatique, à sensibiliser l'opinion et favoriser l'échange d'expériences, ainsi qu'à promouvoir les activités d'atténuation des effets et les programmes d'adaptation.




D'autres ont cherché : determinare i cambiamenti climatici storici     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'determinare i cambiamenti climatici storici' ->

Date index: 2021-07-03
w