Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «detta autorità hanno » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aggiunta all'elenco delle autorità amministrative supreme e superiori d'Austria, i cui atti, in conformità dell'art. 2 del trattato del 21 agosto 1916, non hanno bisogno di legalizzazione

Complément à la liste des autorités administratives suprêmes et supérieures d'Autriche, dont les actes, conformément à l'art. 2 du tr. entre la Suisse et l'Autriche du 21 août 1916 concernant la légalisation d'actes publics n'ont besoin d'aucune légalisation


Elenco delle Autorità amministrative supreme e superiori d'Austria, i cui atti, in conformità dell'art. 2 del trattato del 21 agosto 1916, non hanno bisogno di legalizzazione

Liste des autorités administratives suprêmes et supérieures d'Autriche, dont les actes, conformément à l'art. 2 du tr. entre la Suisse et l'Autriche du 21 août 1916 concernant la légalisation d'actes publics, n'ont besoin d'aucune légalisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Il segreto professionale si applica a tutte le persone che prestano o hanno prestato la loro attività per l'autorità competente o per qualsiasi autorità o impresa che opera sul mercato o persona fisica o giuridica cui l'autorità competente ha delegato i suoi poteri, tra cui revisori ed esperti che hanno ricevuto un mandato da detta autorità.

2. L’obligation de secret professionnel s’applique à toutes les personnes qui travaillent ou ont travaillé pour une autorité compétente, ou pour toute autorité, entreprise de marché ou personne physique ou morale à laquelle l’autorité compétente a délégué des pouvoirs, y compris les auditeurs et les experts qu’elle a mandatés.


2. Il segreto professionale si applica a tutte le persone che prestano o hanno prestato la loro attività per l'autorità competente o per qualsiasi autorità o impresa che opera sul mercato o persona fisica o giuridica cui l'autorità competente ha delegato i suoi poteri, tra cui revisori ed esperti che hanno ricevuto un mandato da detta autorità.

2. L’obligation de secret professionnel s’applique à toutes les personnes qui travaillent ou ont travaillé pour une autorité compétente, ou pour toute autorité, entreprise de marché ou personne physique ou morale à laquelle l’autorité compétente a délégué des pouvoirs, y compris les auditeurs et les experts qu’elle a mandatés.


Qualora un’autorità competente imponga limiti in contrasto con il parere dell’ESMA, detta autorità pubblica immediatamente sul proprio sito web una comunicazione in cui spiega le ragioni che l’hanno indotta a prendere tale decisione.

Toute autorité compétente qui impose des limites contraires à un avis rendu par l’AEMF publie immédiatement sur son site internet un communiqué expliquant en détail les raisons de sa démarche.


3. Il segreto professionale si applica a tutte le persone che prestano o hanno prestato la loro attività per l’autorità competente o per qualsiasi autorità o impresa che opera sul mercato cui l’autorità competente ha conferito i suoi poteri, tra cui revisori ed esperti che hanno ricevuto un mandato da detta autorità.

3. L’obligation de secret professionnel s’applique à toutes les personnes qui travaillent ou ont travaillé pour l’autorité compétente ou pour toute autorité ou entreprise de marché à laquelle l’autorité compétente a délégué ses pouvoirs, y compris les auditeurs et les experts mandatés par ladite autorité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Il segreto professionale si applica a tutte le persone che prestano o hanno prestato la loro attività per l'autorità competente o per qualsiasi autorità o impresa che opera sul mercato cui l'autorità competente ha delegato i suoi poteri, tra cui revisori ed esperti che hanno ricevuto un mandato da detta autorità.

2. L'obligation de secret professionnel s'applique à toutes les personnes qui travaillent ou ont travaillé pour l'autorité compétente ou pour des autorités ou des entreprises de marché auxquelles l'autorité compétente a délégué ses pouvoirs, y compris les contrôleurs et les experts mandatés par ladite autorité.


In particolare, occorre garantire che ove per le prassi interne di uno Stato membro una procedura alternativa all’accreditamento, ossia la certificazione dei verificatori che sono persone fisiche, sia eseguita da un’autorità nazionale designata da tale Stato membro a norma del regolamento (CE) n. 765/2008, lo Stato membro di cui trattasi fornisca prove documentali attestanti che detta autorità possiede un livello di credibilità simile a quello degli organismi nazionali di accreditamento che hanno ...[+++]

Il importe, notamment, de faire en sorte que dans les cas où, du fait des pratiques internes d’un État membre, l’accréditation est remplacée par une procédure différente dans laquelle une autorité nationale désignée par cet État membre conformément au règlement (CE) no 765/2008 procède à la certification de personnes physiques en tant que vérificateurs, l’État membre concerné fournisse des documents attestant que cette autorité offre un niveau de crédibilité équivalent à celui des organismes d’accréditation nationaux qui ont passé ave ...[+++]


Di conseguenza, il Presidente dell’Autorità di protezione dei dati a carattere personale, D. Gourgourakis, come pure il vicepresidente e altri quattro membri di detta Autorità hanno rassegnato le proprie dimissioni in segno di protesta per la violazione delle disposizioni che disciplinano il funzionamento e le missioni dell’Autorità di protezione dei dati e per la sua sostanziale messa in disparte.

À la suite de cet incident, le président de l'Autorité de protection des données à caractère personnel, M. D. Gourgourakis, le vice-président de celle-ci et quatre de ses membres ont présenté leur démission pour protester contre la violation des dispositions qui régissent le fonctionnement et les missions de l'Agence et contre sa mise à l'écart évidente.


Di conseguenza, il Presidente dell'Autorità di protezione dei dati a carattere personale, D. Gourgourakis, come pure il vicepresidente e altri quattro membri di detta Autorità hanno rassegnato le proprie dimissioni in segno di protesta per la violazione delle disposizioni che disciplinano il funzionamento e le missioni dell'Autorità di protezione dei dati e per la sua sostanziale messa in disparte.

À la suite de cet incident, le président de l'Autorité de protection des données à caractère personnel, M. D. Gourgourakis, le vice-président de celle-ci et quatre de ses membres ont présenté leur démission pour protester contre la violation des dispositions qui régissent le fonctionnement et les missions de l'Agence et contre sa mise à l'écart évidente.


1. Ove compatibile con la legge dello Stato membro dell'autorità giudiziaria richiedente, i delegati di detta autorità hanno facoltà di assistere all'esecuzione dell'assunzione delle prove da parte dell'autorità giudiziaria richiesta.

1. Si cela est compatible avec le droit de l'État membre dont relève la juridiction requérante, des représentants de cette dernière ont le droit d'être présents lorsque la juridiction requise procède à l'acte d'instruction.


Il segreto professionale si applica a tutte le persone che prestano o hanno prestato la loro attività per l'autorità competente o per qualsiasi autorità o organismo di mercato cui l'autorità competente ha delegato i suoi poteri, compresi i revisori e gli esperti incaricati da detta autorità.

L'obligation de secret professionnel s'applique à toutes les personnes qui travaillent ou ont travaillé pour l'autorité compétente ou pour des autorités ou des entreprises de marché auxquelles l'autorité compétente a délégué ses pouvoirs, y compris les contrôleurs et les experts mandatés par ladite autorité.




D'autres ont cherché : detta autorità hanno     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'detta autorità hanno' ->

Date index: 2021-10-03
w