Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dichiarazione sui principi forestali
Dichiarazione sulle foreste

Traduction de «dichiarazione sui principi forestali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dichiarazione sui principi forestali | Dichiarazione sulle foreste | Enunciazione autorevole, giuridicamente non vincolante, di principi per un consensus globale sulla gestione, sulla conservazione e sullo sviluppo sostenibile di ogni tipo di foresta

Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Déclaration de Rio sur les principes relatifs à la forêt | Déclaration sur des principes relatifs à la forêt


dichiarazione dei principi che governano fondi marini ed oceanici ed il loro sottosuolo oltre i limiti della giurisdizione statale

Déclaration des principes régissant le fond des mers et des océans, ainsi que leur sous- sol, au-delà des limites de la juridiction nationale


dichiarazione dei principi per il comportamento degli Stati nell'esplorazione dello spazio esterno

Déclaration des principes juridiques régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. sottolinea che, in conseguenza del loro peso nell'ambito degli scambi commerciali internazionali, le imprese europee, con le loro filiali e i loro subappaltatori, svolgono un ruolo fondamentale nella promozione e nella diffusione delle norme sociali e del lavoro nel mondo; riconosce che i ricorsi nei confronti di imprese dell'UE attive all'estero sono spesso risolti con maggiore efficacia sul posto; plaude ai punti di contatto nazionali dell'OCSE quali meccanismi statali non giuridici capaci di svolgere il ruolo di mediatori in un'ampia gamma di controversie in materia di imprese e diritti umani; chiede, tuttavia, maggiori sforzi ...[+++]

51. souligne que, du fait de leur poids dans les échanges commerciaux internationaux, les entreprises européennes, leurs filiales et leurs sous-traitants jouent un rôle fondamental dans la promotion et la diffusion des normes sociales et du travail dans le monde; constate que, bien souvent, les litiges dans lesquels des entreprises de l'Union sont en cause sont mieux réglés sur place; prend note avec satisfaction des points de contact nationaux établis par l'OCDE, mécanismes non judiciaires relevant de l'État qui sont susceptibles de jouer un rôle de médiation dans un grand nombre de litiges relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme; demande toutefois que les entreprises consentent davantage d'efforts pour mettre en place des méc ...[+++]


17. sottolinea che, in conseguenza del loro peso nell'ambito degli scambi commerciali internazionali, le imprese europee, con le loro filiali e i loro subappaltatori, svolgono un ruolo fondamentale nella promozione e nella diffusione delle norme sociali e del lavoro nel mondo; riconosce che i ricorsi nei confronti di imprese dell'UE attive all'estero sono spesso risolti con maggiore efficacia sul posto; plaude ai punti di contatto nazionali dell'OCSE quali meccanismi statali non giuridici capaci di svolgere il ruolo di mediatori in un'ampia gamma di controversie in materia di imprese e diritti umani; chiede, tuttavia, maggiori sforzi ...[+++]

17. souligne que, du fait de leur poids dans les échanges commerciaux internationaux, les entreprises européennes, leurs filiales et leurs sous-traitants jouent un rôle fondamental dans la promotion et la diffusion des normes sociales et du travail dans le monde; constate que, bien souvent, les litiges dans lesquels des entreprises de l'Union sont en cause sont mieux réglés sur place; prend note avec satisfaction des points de contact nationaux établis par l'OCDE, mécanismes non judiciaires relevant de l'État qui sont susceptibles de jouer un rôle de médiation dans un grand nombre de litiges relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme; demande toutefois que les entreprises consentent davantage d'efforts pour mettre en place des méc ...[+++]


52. sottolinea che, in conseguenza del loro peso nell'ambito degli scambi commerciali internazionali, le imprese europee, con le loro filiali e i loro subappaltatori, svolgono un ruolo fondamentale nella promozione e nella diffusione delle norme sociali e del lavoro nel mondo; riconosce che i ricorsi nei confronti di imprese dell'UE attive all'estero sono spesso risolti con maggiore efficacia sul posto; plaude ai punti di contatto nazionali dell'OCSE quali meccanismi statali non giuridici capaci di svolgere il ruolo di mediatori in un'ampia gamma di controversie in materia di imprese e diritti umani; chiede, tuttavia, maggiori sforzi ...[+++]

52. souligne que, du fait de leur poids dans les échanges commerciaux internationaux, les entreprises européennes, leurs filiales et leurs sous-traitants jouent un rôle fondamental dans la promotion et la diffusion des normes sociales et du travail dans le monde; constate que, bien souvent, les litiges dans lesquels des entreprises de l'Union sont en cause sont mieux réglés sur place; prend note avec satisfaction des points de contact nationaux établis par l'OCDE, mécanismes non judiciaires relevant de l'État qui sont susceptibles de jouer un rôle de médiation dans un grand nombre de litiges relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme; demande toutefois que les entreprises consentent davantage d'efforts pour mettre en place des méc ...[+++]


A questo proposito va rilevato che il codice di condotta dell'OCSE consente ai governi di eludere la sua lista nera promettendo semplicemente di aderire ai principi di scambio di informazioni. Anziché attuare con efficacia il codice, quest'ultimo diviene una mera "dichiarazione di principi".

À cet égard, il convient de rappeler que le code de conduite de l'OCDE permet aux gouvernements d'échapper à sa liste noire s'ils promettent simplement de respecter les principes d'échange de données, ce qui le transforme en une simple "déclaration de principes", au lieu de l'appliquer réellement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La RSE ha già una lunga storia che parte dai principi direttivi dell’OCSE varati nel 1976 con il sostegno del movimento sindacale, seguiti dalla Dichiarazione di principi tripartito sulle imprese internazionali dell’OIL fino al Patto mondiale delle Nazioni Unite o "Global Compact" varato nel 2000 da Kofi Annan.

La RSE a déjà une longue histoire, depuis les Principes directeurs de l'OCDE lancés en 1976 avec l'appui du mouvement syndical, suivis de la Déclaration de principes tripartite sur les entreprises internationales de l'OIT, jusqu'au Pacte mondial des Nations Unies ou "Global Compact" lancé en 2000 par Kofi Annan.


Dichiarazione sulla responsabilità sociale d'impresa (Statement on Corporate Social Responsibility, CSR) presenta una dichiarazione sui principi generali di CSR, formulando impegni precisi verso la loro realizzazione.

La déclaration de la BEI sur la responsabilité sociale des entreprises (RSE) énonce les grands principes de la responsabilité sociale, ainsi que des engagements envers leur mise en œuvre.


La dichiarazione di principi tripartita dell’OIL concernente le imprese multinazionali e la politica sociale, gli orientamenti dell’OCSE per le multinazionali e il patto mondiale delle imprese (UN Global Compact), insieme ad altri strumenti ed iniziative, offrono criteri di riferimento internazionali per il comportamento responsabile delle imprese.

La déclaration de principes tripartite de l’OIT sur les entreprises multinationales et la politique sociale, les principes directeurs de l’OCDE à l’intention des entreprises multinationales et le pacte mondial des entreprises ( Global Compact ) des Nations unies, ainsi que d’autres instruments et initiatives de référence, proposent des critères de référence internationaux concernant le comportement responsable des entreprises.


Elaborare una posizione comune dell'UE relativa ai risultati della valutazione finale dell'attuazione della dichiarazione politica, della dichiarazione sui principi guida per la riduzione della domanda di droga e delle misure per migliorare la cooperazione internazionale al fine di combattere il problema mondiale della droga adottate dall'UNGASS 1998

Mettre au point une position commune de l'Union européenne sur les résultats de l'évaluation finale de la mise en œuvre de la déclaration politique, de la déclaration relative aux principes directeurs de la réduction de la demande de drogues et des mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème de la drogue dans le monde, adoptées par l'UNGASS en 1998.


Assumere l'iniziativa per proporre criteri comuni dell'UE nel quadro della Commissione sulle sostanze stupefacenti, per la valutazione finale dell'attuazione della dichiarazione politica, della dichiarazione sui principi guida per la riduzione della domanda di droga e delle misure per migliorare la cooperazione internazionale al fine di combattere il problema mondiale della droga adottate dall'UNGASS 1998

Prendre une initiative en vue de proposer, dans le cadre de la Commission des stupéfiants, des critères communs de l'Union européenne en vue de l'évaluation finale de la mise en œuvre de la déclaration politique, de la déclaration relative aux principes directeurs de la réduction de la demande de drogues et des mesures propres à renforcer la coopération internationale pour faire face au problème de la drogue dans le monde, adoptées par l'UNGASS en 1998.


I firmatari della dichiarazione di Barcellona hanno accettato fra l'altro una dichiarazione di principi per agire conformemente alla Carta delle Nazioni Unite e alla Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo e sviluppare lo Stato di diritto e la democrazia nei loro sistemi politici, rispettare i diritti umani e le libertà fondamentali e garantire l'effettivo esercizio legittimo di tali diritti e libertà.

Les signataires de la déclaration de Barcelone ont notamment accepté une déclaration de principe aux termes de laquelle ils s'engagent à agir dans le respect de la charte des Nations unies et de la déclaration universelle des droits de l'homme et à développer l'État de droit et la démocratie dans leurs systèmes politiques, à respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales et à garantir l'exercice légitime et effectif de ces droits et libertés.




D'autres ont cherché : dichiarazione sui principi forestali     dichiarazione sulle foreste     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'dichiarazione sui principi forestali' ->

Date index: 2024-04-10
w