Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alto Commissariato per i diritti dell'uomo
Alto Commissariato per i diritti umani
Alto Commissario per i diritti dell'uomo
Carta dei diritti dell'uomo
Carta internazionale dei diritti dell'uomo
Convenzione dei diritti dell'uomo
Convenzione sui Diritti dell'Uomo e la biomedicina
Convenzione sui diritti dell'uomo e sulla biomedicina
Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo
Diritti di custodia
Diritti fondamentali dell'uomo
Diritti umani
Funzionaria per i diritti umani
Funzionario per i diritti umani
OHCHR
Protezione dei diritti umani
Reato contro i diritti dell'uomo
Rispetto dei diritti dell'uomo
Salvaguardia dei diritti dell'uomo
Spese di custodia
Struttura di custodia complementare alla famiglia
UNHCHR
Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani
Violazione dei diritti umani

Traduction de «diritti di custodia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dichiarazione del 29 novembre 1991 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dell'Australia sul riconoscimento e l'esecuzione di decisioni in materia di obbligazioni alimentari, di diritti di custodia e di visita

Déclaration du 29 novembre 1991 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Australie sur la reconnaissance et l'exécution de décisions en matière d'obligations alimentaires, de droits de garde et de visite




agente di custodia con attestato professionale federale | agente di custodia con attestato professionale federale

agent de détention avec brevet fédéral | agente de détention avec brevet fédéral


struttura di custodia per l'infanzia complementare alla famiglia | struttura di custodia complementare alla famiglia

place d'accueil extra-familial pour enfants (1) | place d'accueil extra-familial (2) | place d'accueil pour enfants en dehors du cadre familial (3)


diritti umani [ diritti fondamentali dell'uomo | protezione dei diritti umani | reato contro i diritti dell'uomo | rispetto dei diritti dell'uomo | salvaguardia dei diritti dell'uomo | violazione dei diritti umani ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]


Alto Commissario per i diritti dell'uomo [ Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i diritti dell’uomo | Alto Commissariato per i diritti dell'uomo | Alto Commissariato per i diritti umani | Alto Commissario delle Nazioni Unite per i diritti dell'uomo | Alto Commissario delle Nazioni Unite per i diritti umani | OHCHR | Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani | UNHCHR ]

Haut-commissaire aux droits de l'homme [ Haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme | Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme | HCDH | Hcnudh ]


Carta dei diritti dell'uomo [ Carta internazionale dei diritti dell'uomo | Convenzione dei diritti dell'uomo | dichiarazione universale dei diritti dell'uomo ]

charte des droits de l'homme [ charte internationale des droits de l'homme | convention des droits de l'homme | déclaration des droits de l'homme ]


Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità dell'essere umano riguardo all'applicazione della biologia e della medicina | Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità umana per quanto riguarda le applicazioni della biologia e della medicina | Convenzione europea sui diritti umani e la biomedicina | Convenzione per la protezione dei Diritti dell’Uomo e della dignità dell’essere umano nei confronti dell’applicazioni della biologia e della medici ...[+++]

Convention d'Oviedo | Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine | Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine


Protocollo n. 2 addizionale alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, concernente l'attribuzione alla Corte europea dei diritti dell'uomo della competenza ad esprimere pareri consultivi | Protocollo n. 2 alla Convenzione sulla salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e delle Libertà fondamentali, che attribuisce alla Corte europea dei Diritti dell'Uomo la competenza di dare pareri consultivi | Protocollo n° 2 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fon ...[+++]

Protocole nº 2 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des libertés fondamentales, attribuant à la Cour européenne des droits de l'homme la compétence de donner des avis consultatifs


funzionario per i diritti umani | funzionaria per i diritti umani | funzionario per i diritti umani/funzionaria per i diritti umani

spécialiste des droits de l’homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
esorta le autorità cambogiane a revocare il mandato di arresto e a ritirare ogni accusa nei confronti del leader dell'opposizione Sam Rainsy e dei membri dell'assemblea nazionale e del senato appartenenti al Partito di salvezza nazionale della Cambogia, compreso il senatore Hong Sok Hour; chiede che siano immediatamente rilasciati i cinque difensori dei diritti umani che si trovano ancora in custodia cautelare, ossia Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony e Ny Chakra, che tali politici, attivisti e difensori dei diritti umani possano agire liberamente senza timore di esser ...[+++]

enjoint aux autorités cambodgiennes de révoquer le mandat d'arrêt et d'abandonner toutes les poursuites à l'encontre du chef de l'opposition, Sam Rainsy, et des membres de l'Assemblée nationale et du Sénat appartenant au PSNC, y compris le sénateur Hong Sok Hour; demande que les cinq défenseurs des droits de l'homme qui sont toujours en détention préventive, à savoir Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony et Ny Chakrya, soient immédiatement libérés, que ces dirigeants politiques, militants et défenseurs des droits de l'homme soient autorisés à travailler librement sans craindre d'être arrêtés ou poursuivis, et que les tribunaux ne soi ...[+++]


46. deplora che rimanga ancora del lavoro da fare per quanto riguarda la custodia cautelare, la detenzione amministrativa e la detenzione di minori, in relazione alle quali le norme in molti Stati membri non rispettano pienamente i diritti umani e altre norme internazionali; riconosce la necessità di valutare l'efficacia del lavoro non legislativo concernente le vigenti decisioni quadro, di riconoscere ampiamente i problemi connessi alla legge e alle pratiche di custodia cautelare in tutta Europa individuati nell'ambito della consult ...[+++]

46. regrette qu'il reste des éléments à concrétiser en matière de détention préventive, de détention administrative et de détention de mineurs d'âge, pour lesquelles les normes applicables dans de nombreux États membres ne respectent pas les droits de l'homme et d'autres normes internationales; reconnaît la nécessité d'évaluer l'efficacité des travaux non législatifs sur les décisions-cadres existantes, de la reconnaissance par le plus grand nombre des problèmes, au niveau des dispositions applicables et des pratiques en matière de détention préventive en Europe, recensés dans le cadre de la consultation de la Commission, ainsi que d'un ...[+++]


47. deplora che rimanga ancora del lavoro da fare per quanto riguarda la custodia cautelare, la detenzione amministrativa e la detenzione di minori, in relazione alle quali le norme in molti Stati membri non rispettano pienamente i diritti umani e altre norme internazionali; riconosce la necessità di valutare l'efficacia del lavoro non legislativo concernente le vigenti decisioni quadro, di riconoscere ampiamente i problemi connessi alla legge e alle pratiche di custodia cautelare in tutta Europa individuati nell'ambito della consult ...[+++]

47. regrette qu'il reste des éléments à concrétiser en matière de détention préventive, de détention administrative et de détention de mineurs d'âge, pour lesquelles les normes applicables dans de nombreux États membres ne respectent pas les droits de l'homme et d'autres normes internationales; reconnaît la nécessité d'évaluer l'efficacité des travaux non législatifs sur les décisions-cadres existantes, de la reconnaissance par le plus grand nombre des problèmes, au niveau des dispositions applicables et des pratiques en matière de détention préventive en Europe, recensés dans le cadre de la consultation de la Commission, ainsi que d'un ...[+++]


La convenzione di Montreal prevede che il vettore aereo debba versare un risarcimento limitato a 1 000 diritti speciali di prelievo («DSP») a ciascun passeggero in caso di perdita dei suoi bagagli sopravvenuta in occasione del volo o mentre il vettore aveva la custodia dei bagagli.

La convention de Montréal prévoit que le transporteur aérien doit verser une indemnité limitée à 1 000 droits de tirage spéciaux (« DTS ») à chaque passager en cas de perte de ses bagages survenue lors du vol ou pendant que le transporteur en avait la garde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Penso in particolare ai diritti di custodia e di incontrare i figli, riguardo ai quali in Europa c’è attualmente una situazione non del tutto soddisfacente.

Je pense en particulier au droit de visite des enfants et à la garde des enfants, où tout n’est pas satisfaisant en Europe actuellement.


Tuttavia, anche in settori delicati, relativi al benessere dei bambini, ad esempio, esistono già disposizioni sul reciproco riconoscimento e l’applicazione dei diritti di custodia e di visita.

Toutefois, dans des domaines sensibles aussi, liés au bien-être des enfants par exemple, des règles sont déjà en place pour la reconnaissance mutuelle et l’application des droits de garde et de visite.


Tuttavia, anche in settori delicati, relativi al benessere dei bambini, ad esempio, esistono già disposizioni sul reciproco riconoscimento e l’applicazione dei diritti di custodia e di visita.

Toutefois, dans des domaines sensibles aussi, liés au bien-être des enfants par exemple, des règles sont déjà en place pour la reconnaissance mutuelle et l’application des droits de garde et de visite.


La Commissione ritiene che quando gli Stati membri considerano le precedenti decisioni di condanna come un elemento della decisione sulla custodia cautelare, il legame tra i criteri della decisione quadro e i criteri di diritto nazionale che sono applicati in tale decisione sulla custodia cautelare dovrebbero essere rigorosamente valutati alla luce delle pertinenti raccomandazioni del Consiglio d'Europa[6] e della giurisprudenza della Corte europea dei diritti dell'uomo.

Selon la Commission européenne, lorsque les États membres tiennent compte des condamnations antérieures pour décider de mettre une personne en détention provisoire, le lien entre les critères de la décision-cadre et ceux du droit national appliqués à cette occasion devraient faire l'objet d'une évaluation rigoureuse à la lumière des recommandations en la matière du Conseil de l’Europe[6] et de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme.


i diritti sociali: Le azioni saranno intese a migliorare l'applicazione della normativa comunitaria, in particolare in materia di protezione sociale e nei settori del congedo parentale, della protezione della maternità e del tempo di lavoro, nonché a trovare i mezzi per conciliare più facilmente la vita familiare e la vita professionale (miglioramento delle strutture di custodia dei bambini e di cura per gli anziani);

- Les droits sociaux : Les actions viseront à améliorer l'application de la législation communautaire, en particulier en matière de protection sociale et dans les domaines du congé parental, de la protection de la maternité et du temps de travail et à trouver les moyens d'articuler plus facilement la vie familiale et la vie professionnelle (amélioration des structures de garde des enfants et de soins aux personnes âgées);


La proposta di direttiva recante norme e procedure comuni applicabili negli Stati membri al rimpatrio di cittadini di paesi terzi soggiornanti illegalmente introduce norme comuni chiare e trasparenti riguardanti il rimpatrio, l'allontanamento, l'uso di misure coercitive, la custodia temporanea e il reingresso, che tengono pienamente conto del rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali delle persone interessate.

La proposition de directive relative aux normes et procédures communes applicables dans les États membres au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier prévoit des règles communes claires et transparentes en matière de retour, d’éloignement, de recours à des mesures coercitives, de garde temporaire et de réadmission, qui prennent pleinement en compte le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales des intéressés.


w