Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto in materia di reati sessuali
Diritto penale fiscale
Diritto penale in materia di circolazione
Diritto penale in materia fiscale
Diritto penale in materia sessuale

Traduction de «diritto penale in materia sessuale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto penale in materia sessuale | diritto in materia di reati sessuali | diritto in materia di reati contro l'integrità sessuale

droit pénal en matière sexuelle | droit pénal relatif aux infractions d'ordre sexuel


diritto penale fiscale | diritto penale in materia fiscale

droit pénal fiscal | droit pénal en matière fiscale


diritto penale in materia di circolazione

droit pénal routier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* ravvicinare ulteriormente il diritto penale in materia di criminalità ad alta tecnologia.

* pour rapprocher davantage les systèmes de droit pénal matériel dans le domaine de la criminalité utilisant de hautes technologies.


Se necessario al fine di prevenire, individuare o indagare su attività di riciclaggio o di finanziamento del terrorismo, e dopo aver effettuato una valutazione della necessità e proporzionalità della misura, gli Stati membri dovrebbero poter autorizzare o imporre che i dati siano conservati per un ulteriore periodo non superiore a cinque anni, fatte salve le disposizioni nazionali di diritto penale in materia di prove applicabili alle indagini penali e ...[+++]

Si cela est nécessaire aux fins de prévenir ou de détecter le blanchiment de capitaux ou le financement du terrorisme ou d'enquêter en la matière, et après avoir procédé à une évaluation de la nécessité et de la proportionnalité de la mesure, les États membres devraient pouvoir permettre ou exiger que les informations soient conservées pour une nouvelle période ne dépassant pas cinq ans, sans préjudice du droit pénal national en matière ...[+++]


la cooperazione giudiziaria in materia civile e l’armonizzazione in materia di diritto penale, nel definire ad esempio reati e sanzioni in settori particolarmente gravi della criminalità (ad esempio il terrorismo, la tratta di esseri umani, lo sfruttamento sessuale di donne e bambini, il traffico di droga, il riciclaggio di denaro).

la coopération judiciaire en matière civile et l’harmonisation dans le domaine du droit pénal en ce qui concerne la définition, par exemple, des infractions pénales et des sanctions dans des domaines relevant d’infractions particulièrement graves (par exemple, le terrorisme, la traite d’êtres humains, l’exploitation sexuelle des femmes et des enfants, le trafic de stupéfiants, le blanchiment de capitaux).


32. sostiene i progressi compiuti in materia di ravvicinamento del diritto penale sostanziale degli Stati membri e si compiace per l'adozione da parte dell'Unione europea di norme minime relative agli elementi costitutivi dei reati e delle pene nei settori del riciclaggio di capitali, della protezione contro la falsificazione delle monete e dell'euro, contro la contraffazione di mezzi di pagamento, il terrorismo, la tratta di esseri umani, la protezione dell'ambiente mediante il diritto penale, lo sfruttamento sessuale ...[+++]

32. appuie les progrès réalisés pour rapprocher le droit pénal matériel des États membres et se félicite de l'adoption par l'Union européenne de règles minimales relatives aux éléments constitutifs des délits et des peines en matière de blanchiment de l'argent, de protection contre la contrefaçon de la monnaie et de l'euro, ainsi que de la falsification des moyens de paiement, en matière de terrorisme, de traite des êtres humains, de protection de l'environnement par le droit pénal, d'exploitation sexuelle des enfants et de p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. sostiene i progressi compiuti in materia di ravvicinamento del diritto penale sostanziale degli Stati membri e si compiace per l'adozione da parte dell'Unione europea di norme minime relative agli elementi costitutivi dei reati e delle pene nei settori del riciclaggio di capitali, della protezione contro la falsificazione delle monete e dell'euro, contro la contraffazione di mezzi di pagamento, il terrorismo, la tratta di esseri umani, la protezione dell'ambiente mediante il diritto penale, lo sfruttamento sessuale ...[+++]

32. appuie les progrès réalisés pour rapprocher le droit pénal matériel des États membres et se félicite de l'adoption par l'Union européenne de règles minimales relatives aux éléments constitutifs des délits et des peines en matière de blanchiment de l'argent, de protection contre la contrefaçon de la monnaie et de l'euro, ainsi que de la falsification des moyens de paiement, en matière de terrorisme, de traite des êtres humains, de protection de l'environnement par le droit pénal, d'exploitation sexuelle des enfants et de p ...[+++]


30. sostiene i progressi compiuti in materia di ravvicinamento del diritto penale sostanziale degli Stati membri e si compiace per l'adozione da parte dell'Unione europea di norme minime relative agli elementi costitutivi dei reati e delle pene nei settori del riciclaggio di capitali, della protezione contro la falsificazione delle monete e dell'euro, contro la contraffazione di mezzi di pagamento, il terrorismo, la tratta di esseri umani, la protezione dell'ambiente mediante il diritto penale, lo sfruttamento sessuale ...[+++]

30. appuie les progrès réalisés pour rapprocher le droit pénal matériel des États membres et se félicite de l'adoption par l'Union européenne de règles minimales relatives aux éléments constitutifs des délits et des peines en matière de blanchissement de l'argent, de protection contre la contrefaçon de la monnaie et de l'euro, ainsi que de la falsification des moyens de paiement, en matière de terrorisme, de traite des êtres humains, de protection de l'environnement par le droit pénal, d'exploitation sexuelle des enfants et de p ...[+++]


(7 bis) Il Parlamento europeo condivide il punto di vista della Commissione, come si evince dalla sua raccomandazione del 15 novembre 2001 su sanzioni penali e normativa comunitaria 1 , con la quale ha invitato il Consiglio a non intraprendere nessuna azione sul diritto penale in materia ambientale prima che sia adottata la direttiva ././CE [sulla protezione dell'ambiente attraverso il diritto penale]; considera, tuttavia, necessario fornire il propri ...[+++]

(7 bis) Le Parlement européen partage le point de vue de la Commission, comme il ressort de sa recommandation du 15 novembre 2001 sur les sanctions pénales et le droit communautaire 1 , dans laquelle il invite le Conseil à n'entreprendre aucune action sur le droit pénal en matière d'environnement avant que ne soit adoptée la directive ././CE relative à la protection de l'environnement par le droit pénal; cependant, il juge nécessaire de fournir son avis sur cette nouvelle décision-cadre de sorte que le Conseil en tienne dûment compte.


(7 ter) Il Parlamento europeo condivide il punto di vista della Commissione, come si evince dalla risoluzione approvata nella seduta del 15 novembre 2001, con la quale ha invitato il Consiglio a non intraprendere nessuna azione sul diritto penale in materia ambientale prima che sia adottato il progetto di direttiva sulla protezione dell'ambiente attraverso il diritto penale; considera, tuttavia, necessario fornire il proprio parere su questo nuovo pro ...[+++]

(7 ter) Le Parlement européen partage le point de vue de la Commission, comme il ressort de la recommandation adoptée au cours de la séance du 15 novembre 2001, dans laquelle il invite le Conseil à n'entreprendre aucune action sur le droit pénal en matière d'environnement avant que soit adopté le projet de directive sur la protection de l'environnement par le droit pénal; cependant, il juge nécessaire de fournir son avis sur ce nouveau projet de décision-cadre de sorte que le Conseil en tienne dûment compte.


Quando ha adottato la decisione quadro, il Consiglio era consapevole della necessità di affrontare reati gravi quali lo sfruttamento sessuale di minori e la pornografia infantile con un approccio globale di cui fossero parti integranti il diritto penale sostanziale, comprese le sanzioni effettive, proporzionate e dissuasive, e una cooperazione giudiziaria più ampia possibile.

Lors de l’adoption de cette décision-cadre, le Conseil était conscient de la nécessité de s’attaquer aux infractions pénales graves, telles que l'exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie, par une approche globale qui allie un droit pénal matériel prévoyant des sanctions effectives, proportionnées et dissuasives, et la coopération judiciaire la plus large possible.


Tuttavia, grazie alla decisione quadro del Consiglio, gli Stati membri dispongono attualmente, in generale, di disposizioni di diritto penale specifiche che qualificano come reato lo sfruttamento sessuale dei bambini e la pornografia infantile e che prevedono sanzioni efficaci, proporzionate e dissuasive.

Toutefois, à la suite de la décision-cadre du Conseil, les États membres ont généralement aujourd’hui des dispositions pénales spécifiques qui incriminent l’exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie et fixent des sanctions effectives, proportionnées et dissuasives.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'diritto penale in materia sessuale' ->

Date index: 2021-07-25
w