Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto di armi
Arma personale
Convenzione sulle armi biologiche
Detenzione abusiva di armi
Detenzione d'arma
Disciplina penale delle armi
Porto d'armi

Traduction de «disciplina penale delle armi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arma personale [ acquisto di armi | detenzione abusiva di armi | detenzione d'arma | disciplina penale delle armi | porto d'armi ]

arme personnelle [ acquisition d'arme | autorisation de port d'arme | détention d'arme | port d'arme ]


Convenzione che vieta la messa a punto,la fabbricazione e lo stoccaggio delle armi batteriologiche(biologiche)e a tossine e che disciplina la loro distruzione | Convenzione sulle armi biologiche

Convention sur l'interdiction de la mise au point,de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques(biologiques)ou à toxines et sur leur destruction | Convention sur les armes biologiques


Convenzione del 10 aprile 1972 che vieta la messa in punto, la fabbricazione e lo stoccaggio delle armi batteriologiche (biologiche) e a tossine e che disciplina la loro distruzione

Convention du 10 avril 1972 sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’obiettivo del TCA consiste nello stabilire norme internazionali comuni di livello quanto più elevato possibile per disciplinare o migliorare la disciplina vigente del commercio internazionale di armi convenzionali, nel prevenire ed eliminare il commercio illecito di armi convenzionali e nell’impedire il loro dirottamento.

Le traité sur le commerce des armes a pour objet d’instituer les normes internationales communes les plus strictes possibles aux fins de réglementer le commerce international d’armes conventionnelles ou d’en améliorer la réglementation, de prévenir et d’éliminer le commerce illicite de ces armes et de prévenir leur détournement.


L'insieme delle conoscenze specialistiche riunite da gruppo di esperti dovrebbe abbracciare tutti gli aspetti di un sistema nazionale di controllo dei trasferimenti di armi; in particolare gli aspetti giuridici e quelli relativi alla concessione delle licenze, dogane/applicazione della legge, sensibilizzazione, azione penale/sanzioni, presentazione di relazioni/trasparenza.

L'ensemble des compétences que détiennent les experts de la réserve devrait couvrir tous les aspects d'un système national de contrôle des transferts d'armements, notamment les questions juridiques, les questions liées à l'octroi des autorisations, les formalités et contrôles douaniers, la sensibilisation, les poursuites/sanctions, l'établissement de rapports/la transparence.


L’obiettivo di tale trattato è stabilire norme internazionali comuni quanto più possibile elevate per disciplinare o migliorare la disciplina del commercio internazionale di armi convenzionali, prevenire ed eliminare il commercio illecito di armi convenzionali e impedire il loro dirottamento.

Le traité a pour objet d’instituer les normes internationales communes les plus strictes possibles aux fins de réglementer le commerce international d’armes conventionnelles ou d’en améliorer la réglementation, de prévenir et d’éliminer le commerce illicite de ces armes et de prévenir leur détournement.


istituire un sistema di autorizzazioni armonizzato a disciplina dell’importazione, esportazione, transito e riesportazione delle armi da fuoco;

établir un système harmonisé de licences régissant les importations, les exportations, les mouvements de transit et les réexportations d’armes à feu;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A tal riguardo, la sig.ra Kokott sottolinea che la decisione quadro 2001/220 non disciplina, in via generale, tutti gli aspetti inerenti alla protezione della vittima, bensì quelli relativi alle garanzie procedurali del processo penale (quali il diritto ad essere sentiti, la deduzione delle prove, il diritto di ricevere informazioni, ecc.).

À cet égard, M Kokott souligne que la décision-cadre 2001/220 ne réglemente pas de manière générale l’intégralité des aspects de la protection de la victime, mais ceux relatifs aux garanties procédurales du procès pénal (telles que l’audition, la fourniture de preuves, le droit de recevoir des informations, etc.).


6) La direttiva sulle armi da fuoco disciplina l'acquisizione, la detenzione e lo scambio commerciale all'interno dell'UE di armi da fuoco per uso civile (ad es. armi utilizzate per il tiro sportivo e la caccia).

6) La directive sur les armes à feu réglemente l’acquisition, la détention et les échanges commerciaux au sein de l’Union des armes à feu civiles (par exemple, les armes à feu pour la pratique du tir sportif et de la chasse).


Nella riunione del 7 novembre 2005, il consiglio congiunto di cooperazione ha definito le linee generali per il futuro riesame del TDCA, che prevedono un'ulteriore liberalizzazione degli scambi, piccoli adeguamenti del titolo relativo alla Cooperazione allo sviluppo, l'aggiornamento della formulazione di diverse disposizioni relative alla cooperazione economica e della cooperazione in altri settori nonché l'aggiunta di nuove disposizioni su materie quali il terrorismo, il Tribunale penale internazionale, le armi di distru ...[+++]

Lors de sa réunion du 7 novembre 2005, le conseil de coopération conjoint a fixé les grandes orientations de la future révision de l’accord CDC qui prévoient une libéralisation accrue du commerce, des adaptations mineures du titre qui a trait à la coopération au développement, l’actualisation de la formulation de plusieurs dispositions concernant la coopération économique et la coopération dans d’autres domaines ainsi que l’ajout de nouvelles dispositions sur des sujets tels que le terrorisme, la Cour pénale internationale, les armes de destruction massive, les mercenaires et ...[+++]


Il partenariato strategico biregionale dovrà elaborare un'agenda che consenta lo sviluppo del dialogo tra le due regioni in aree di interesse reciproco, ad es. rafforzamento della democrazia e rispetto dei diritti umani, ambiente, negoziati commerciali multilaterali, riforma dell'ONU e del sistema finanziario internazionale, inclusa la promozione del finanziamento allo sviluppo, eliminazione della povertà, disarmo, lotta alla droga e ai reati connessi, nonché al traffico illecito di armi di piccolo calibro, alla corruzione e al terror ...[+++]

18. Dans le cadre du partenariat stratégique entre les deux régions, il convient d'établir un calendrier pour permettre le développement du dialogue entre les deux régions dans des domaines d'intérêt commun, par exemple le renforcement de la démocratie et le respect des droits de l'homme, l'environnement, les négociations commerciales multilatérales, la réforme des Nations Unies et du système financier international, entre autres la promotion du financement du développement, l'éradication de la pauvreté, le désarmement, la lutte contre la drogue et la criminalité qui y est liée, ainsi que le trafic d'armes légères, la lutte contre la cor ...[+++]


è riconosciuta l'importanza della cooperazione internazionale in materia penale ai fini della prevenzione e della lotta contro tutte le forme gravi di criminalità, incluso il traffico illecito di armi, come previsto all'articolo 29 del trattato;

l'importance de la coopération internationale en matière pénale pour prévenir et combattre toutes les formes graves de criminalité, y compris le trafic d'armes, comme le prévoit l'article 29 du traité, est reconnue ;


La Convenzione, che conferma il principio della soppressione dei controlli delle persone alle frontiere interne e contiene tutte le misure di accompagnamento essenziali e sufficienti al fine del libero attraversamento delle frontiere comuni da parte delle persone, riguarda in particolare: - la sorveglianza delle frontiere esterne, - l'armonizzazione delle politiche in materia di visti, - il diritto di viaggiare degli stranieri, - i criteri per stabilire lo Stato cui compete l'istruzione di una domanda di asilo, - la cooperazione delle forze di polizia, - la mutua assistenza giudiziaria in materia ...[+++]

Cette Convention confirme le principe de la suppression des contrôles des personnes aux frontières intérieures et contient toutes les mesures d'accompagnement essentielles mais suffisantes afin de permettre le libre franchissement des frontières communes par les personnes; elle couvre notamment: - la surveillance des frontières extérieures, - l'harmonisation des politiques en matière de visas, - le droit de voyager des étrangers, - des critères indiquant l'Etat responsable pour le traitement d'une demande d'asile, - la coopération policière, - l'entraide judiciaire en matière pénale ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'disciplina penale delle armi' ->

Date index: 2021-03-14
w