Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discriminazione basata sull'età
Discriminazione fondata sull'età
Discriminazione in base all'età
Discriminazione per motivi d'età
Discriminazione per motivi di età
Discriminazione sulla base dell'età
Diskriminacija na temelju životne dobi

Traduction de «discriminazione per motivi di età » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discriminazione fondata sull'età [ discriminazione in base all'età | discriminazione per motivi d'età | discriminazione per motivi di età | discriminazione sulla base dell'età | diskriminacija na temelju životne dobi ]

discrimination fondée sur l'âge [ âgisme | discrimination à l’encontre des personnes âgées ]


Rapporto del 21 aprile 2004 del Consiglio federale sui limiti d'età sul piano cantonale e comunale per i membri dell'esecutivo e del legislativo (in adempimento della mozione Egerszegi-Obrist, Discriminazione degli anziani. Presentazione di un rapporto, 02.3413 n, mozione trasformata in postulato dal Consiglio nazionale il 21 marzo 2003)

Rapport du 21 avril 2004 du Conseil fédéral sur les limites d'âge en vigueur dans les cantons et les communes pour les membres des organes exécutifs et législatifs (en exécution de la motion Egerszegi-Obrist. Discrimination des aînés. Remise d'un rapport, 02.3413 n, motion transmise par le Conseil national le 21 mars 2003 sous forme de postulat)


discriminazione fondata sull'età

discrimination fondée sur l'âge


discriminazione fondata sull'età

discrimination fondée sur l'âge


discriminazione basata sull'età

discrimination fondée sur l'âge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In questo contesto vale la pena citarne quattro: 1) contratti collettivi di formazione permanente in Belgio, Finlandia, Germania (industria della lavorazione del metallo nel Baden-Württemberg), Italia e Portogallo; 2) contratti collettivi per le pari opportunità volti a ridurre i divari retributivi tra i sessi (Belgio, Finlandia, Paesi Bassi e Irlanda), a combattere la discriminazione razziale (Francia, Danimarca e Irlanda), ad aumentare l'occupazione dei disabili (Belgio, Italia e Irlanda) e a prevenire la discrimina ...[+++]

Quatre domaines méritent d'être cités dans ce contexte: 1) conventions collectives sur la formation permanente en Belgique, en Finlande, en Allemagne (industrie métallurgique dans le Land du Bade Würtemberg), en Italie et au Portugal; 2) égalité professionnelle visant à réduire les écarts de rémunération entre les sexes (Belgique, Finlande, Pays-Bas et Irlande), à combattre la discrimination raciale (France, Danemark et Irlande), à développer l'emploi des personnes souffrant d'un handicap (Belgique, Italie et Irlande) et à prévenir la discrimination fondée sur l'âge (Danemark et Autriche); 3) conventions collectives sur l'hygiène et la ...[+++]


Tuttavia, il divieto di discriminazione per motivi di età, religione o convinzioni personali, orientamento sessuale e disabilità è applicabile solo nella sfera lavorativa e della formazione professionale.

La discrimination en fonction de l’âge, de la religion ou des convictions, de l’orientation sexuelle et du handicap est toutefois interdite uniquement dans le contexte de l'emploi, du travail et de la formation professionnelle.


La Commissione europea ha presentato nel 2008 una proposta di direttiva sulla parità di trattamento, che vieterebbe la discriminazione per motivi di età, religione e convinzioni personali, orientamento sessuale e disabilità nei settori della protezione sociale, dell’istruzione e dell’accesso a beni e servizi.

La Commission européenne a présenté en 2008 une proposition de directive sur l’égalité de traitement, qui interdirait la discrimination fondée sur l’âge, la religion et les convictions, l’orientation sexuelle et le handicap dans les domaines de la protection sociale, de l’éducation et de l’accès aux biens et aux services.


Questo caso illustra quindi l’applicazione del divieto generale di discriminazione, anche per motivi di età, garantito dall'articolo 21 della Carta.

Ce dossier permet ainsi de favoriser la mise en œuvre de l’interdiction générale de la discrimination, notamment fondée sur l'âge, telle qu'elle est garantie par l'article 21 de la Charte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella sentenza del 27 giugno 2006, la Corte di giustizia delle Comunità europee si è espressa affermando che la direttiva non contrasta con il diritto fondamentale al rispetto della vita familiare, l'interesse dei figli o il principio di non discriminazione per motivi di età.

Dans son arrêt du 27 juin 2006, la Cour a déclaré que la directive n’allait pas à l’encontre du droit fondamental au respect de la vie familiale, de l’intérêt supérieur de l’enfant ni du principe de non-discrimination en raison de l’âge.


[17] Il considerando 5 della direttiva dichiara che gli Stati membri dovrebbero attuare le sue disposizioni senza discriminazione operata, tra l'altro, per motivi di età.

[17] Le considérant 5 de la directive mentionne que les États membres devraient mettre ses dispositions en œuvre sans faire de discrimination fondée notamment sur l’âge.


Le due direttive europee che vietano la discriminazione per motivi di razza o origine etnica, religione o convinzioni personali, handicap, età o tendenze sessuali, approvate dagli Stati membri all'unanimità nel 2000, avrebbero dovuto essere recepite nel diritto nazionale nel 2003 [56].

Lutte contre la discriminationLes deux directives européennes interdisant la discrimination fondée sur la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle, qui ont été approuvées à l'unanimité par les États membres en 2000, auraient dû avoir été transposées en droit national en 2003 [56].


Il trattato di Amsterdam, entrato in vigore il 1° maggio 1999, ha introdotto un nuovo articolo nel trattato che istituisce la Comunità europea, il quale prevede che il Consiglio dei ministri " statuendo all'unanimità su proposta della Commissione e dopo aver consultato il Parlamento europeo, adotti misure adeguate di lotta contro la discriminazione per motivi di sesso, origine razziale o etnica, religione o credo, disabilità, età o propensione sessuale".

Le traité d'Amsterdam, entré en vigueur le 1er mai 1999, a introduit un nouvel article dans le traité instituant la Communauté européenne. Cet article stipule que le Conseil des ministres, "statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen, peut prendre les mesures nécessaires en vue de combattre toute discrimination fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle".


Nel corso della presidenza danese gli esperti si sono concentrati sulla discriminazione per motivi di età.

Au cours de la présidence danoise, les experts ont axé leurs travaux sur la discrimination fondée sur l'âge.


Il Consiglio ha preso atto della relazione sullo stato di avanzamento dei lavori (8724/12) relativi alla direttiva sulla parità di trattamento il cui obiettivo è vietare la discriminazione per motivi di religione o convinzioni personali, disabilità, età o orientamento sessuale.

Le Conseil a pris note d'un rapport sur l'état d'avancement des travaux (doc. 8724/12) concernant la directive relative à l'égalité de traitement, dont le but est d'interdire la discrimination fondée sur la religion ou les convictions, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'discriminazione per motivi di età' ->

Date index: 2023-08-06
w