Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classificare le richieste di risarcimento
Discutere le richieste di risarcimento

Traduction de «discutere le richieste di risarcimento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discutere le richieste di risarcimento

interroger les personnes demandant une indemnisation


classificare le richieste di risarcimento

classer des déclarations de sinistre en assurance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In primo luogo, le restrizioni in materia di dati satellitari imposte dalle autorità nazionali in base agli interessi di sicurezza nazionale possono mettere a repentaglio la competitività e l'innovazione (sviluppi a valle dei servizi correlati) generando incertezza giuridica nel mercato interno, e sollevare alcune questioni di responsabilità, quali le richieste di risarcimento per i danni potenziali, ad esempio quelli provocati da dati errati.

Tout d’abord, les restrictions imposées pour des raisons de sécurité par les autorités nationales sur les données satellitaires, en fonction de leurs intérêts en la matière, peuvent compromettre la compétitivité et l’innovation (développement en aval de services connexes), conduire à une insécurité juridique sur le marché intérieur et soulever des questions de responsabilité telles que les demandes d’indemnisation en cas de dommages éventuels, notamment ceux causés par des données inexactes.


Eventuali richieste di risarcimento potrebbero essere presentate in qualsiasi paese del mondo dinanzi ai tribunali locali a norma della legislazione locale vigente.

Des actions pourraient être intentées dans tout pays du monde devant les tribunaux locaux au titre de la législation locale applicable.


Nel caso in cui, in seguito alla chiusura di un istituto ospitante che agisce in quanto tale, detto istituto debba assumersi costi, richieste di risarcimento o altre passività, l’ERIC ESS indennizza l’istituto ospitante di tali costi, richieste di risarcimento e passività (se non causati da inadempienze dell’istituto ospitante stesso).

L’ERIC ESS rembourse à l’institution d’accueil tous les frais encourus, montants réclamés et autres dettes contractées par celui-ci au moment où elle perd son statut d’institution d’accueil (sauf dans la mesure où ces frais et montants sont dus en raison de la défaillance de l’institution d’accueil).


Se la controversia riguarda in parte un trattamento messo in atto dall'Unione o prescritto dal diritto dell'Unione, l'Unione deve agire in qualità di parte convenuta, a meno che le richieste di risarcimento riguardanti tale trattamento siano di importanza minore, riguardo alla potenziale responsabilità finanziaria in questione e alle questioni giuridiche sollevate, rispetto alle richieste riguardanti il trattamento messo in atto dallo Stato membro.

Lorsqu'un différend porte en partie sur un traitement accordé par l'Union, ou requis par le droit de l'Union, l'Union devrait agir en qualité de partie défenderesse, à moins que les réclamations relatives à ce traitement ne soient d'une importance mineure, eu égard à la responsabilité financière potentielle en cause et aux questions juridiques soulevées, par comparaison avec les réclamations relatives au traitement accordé par l'État membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel caso in cui, in seguito alla chiusura di un istituto ospitante che agisce in quanto tale, detto istituto debba assumersi costi, richieste di risarcimento o altre passività, l’ERIC ESS indennizza l’istituto ospitante di tali costi, richieste di risarcimento e passività (se non causati da inadempienze dell’istituto ospitante stesso).

L’ERIC ESS rembourse à l’institution d’accueil tous les frais encourus, montants réclamés et autres dettes contractées par celui-ci au moment où elle perd son statut d’institution d’accueil (sauf dans la mesure où ces frais et montants sont dus en raison de la défaillance de l’institution d’accueil).


In primo luogo, le restrizioni in materia di dati satellitari imposte dalle autorità nazionali in base agli interessi di sicurezza nazionale possono mettere a repentaglio la competitività e l'innovazione (sviluppi a valle dei servizi correlati) generando incertezza giuridica nel mercato interno, e sollevare alcune questioni di responsabilità, quali le richieste di risarcimento per i danni potenziali, ad esempio quelli provocati da dati errati.

Tout d’abord, les restrictions imposées pour des raisons de sécurité par les autorités nationales sur les données satellitaires, en fonction de leurs intérêts en la matière, peuvent compromettre la compétitivité et l’innovation (développement en aval de services connexes), conduire à une insécurité juridique sur le marché intérieur et soulever des questions de responsabilité telles que les demandes d’indemnisation en cas de dommages éventuels, notamment ceux causés par des données inexactes.


Basandosi sulla sua rassegna dell’“acquis” comunitario relativo ai consumatori, nel 2008 la Commissione presenterà ulteriori iniziative sui diritti contrattuali dei consumatori e sui rimedi collettivi, anche facilitando le richieste di risarcimento danni per violazione dei diritti dei consumatori e del diritto comunitario della concorrenza.

En se basant sur les résultats de son examen de l’acquis communautaire en matière de protection des consommateurs, la Commission présentera en 2008 de nouvelles initiatives en matière de droits contractuels des consommateurs et de recours collectif qui devraient faciliter les demandes d’indemnisation en cas de violation des droits des consommateurs ou des règles de concurrence.


Per ridurre l'esposizione finanziaria dell'Iraq è inoltre necessario adottare misure per affrontare la questione delle richieste di risarcimento concesse dalla Commissione indennizzi dell'ONU dopo la prima guerra dl Golfo, e le richieste ancora pendenti.

La réduction de l'arriéré financier iraquien suppose des mesures portant sur le statut des réclamations approuvées par la commission d'indemnisation de l'ONU à l'issue de la première guerre du Golfe et de celles qui restent encore en suspens.


Per ridurre l'esposizione finanziaria dell'Iraq è inoltre necessario adottare misure per affrontare la questione delle richieste di risarcimento concesse dalla Commissione indennizzi dell'ONU dopo la prima guerra dl Golfo, e le richieste ancora pendenti.

La réduction de l'arriéré financier iraquien suppose des mesures portant sur le statut des réclamations approuvées par la commission d'indemnisation de l'ONU à l'issue de la première guerre du Golfe et de celles qui restent encore en suspens.


Il mandatario è incaricato di raccogliere tutte le informazioni necessarie in relazione alle richieste di risarcimento e di adottare le misure appropriate per negoziare la liquidazione dei sinistri.

Le représentant est chargé de réunir toutes les informations nécessaires en relation avec les dossiers d'indemnisation et de prendre les mesures nécessaires pour négocier le règlement des sinistres.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'discutere le richieste di risarcimento' ->

Date index: 2024-01-25
w