promuovere un approccio trasparente basato sull’obbligo di adeguata verifica della clientela, che impedisce agli individui di eludere la direttiva utilizzando un’entità giuridica interposto (per esempio, una fondazione) o un dispositivo giuridico (per esempio, un fondo fiduciario) con sede in un paese al di fuori dell’UE che non garantisce l’effettiva tassazione di tale entità giuridica/dispositivo giuridico su tutto il suo reddito proveniente da prodotti finanziari oggetto della direttiva.
promouvoir une approche transparente fondée sur l’obligation de diligence à l’égard de la clientèle, qui empêche les personnes physiques de contourner la directive par personne morale (par exemple, une fondation) ou construction juridique interposée (par exemple, une fiducie) située dans un pays hors UE ne garantissant pas l’imposition effective de cette personne morale/construction sur l’ensemble de ses revenus issus de produits financiers couverts par la directive.