Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carica batteria
Caricabatteria
Caricatore
Caricatore di batteria
Dispositivo di carica
Dispositivo di carica batteria
Ponte del dispositivo di carica

Traduction de «dispositivo di carica batteria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
caricabatteria | caricatore | caricatore di batteria | dispositivo di carica batteria

chargeur d'accumulateur | chargeur de batterie | chargeur de pile






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) I gruppi propulsori alternativi, tra cui si annoverano i gruppi propulsori ibridi, sono quelli che, per la propulsione meccanica, traggono energia da carburante di consumo e/o una batteria o altro dispositivo di accumulazione dell'energia elettrica o meccanica.

(6) Les systèmes de propulsion alternatifs, qui comprennent des systèmes de propulsion hybrides, sont ceux qui, aux fins de la propulsion mécanique, tirent leur énergie d'un carburant consommable et/ou d'une batterie ou d'un autre dispositif de stockage d'alimentation électrique ou mécanique.


(6) I gruppi propulsori alternativi, tra cui si annoverano i gruppi propulsori ibridi, sono quelli che, per la propulsione meccanica, traggono energia da carburante di consumo e/o una batteria o altro dispositivo di accumulazione dell'energia elettrica o meccanica.

(6) Les systèmes de propulsion alternatifs, qui comprennent des systèmes de propulsion hybrides, sont ceux qui, aux fins de la propulsion mécanique, tirent leur énergie d'un carburant consommable et/ou d'une batterie ou d'un autre dispositif de stockage d'alimentation électrique ou mécanique.


(6) I gruppi propulsori alternativi, tra cui si annoverano i gruppi propulsori ibridi, sono quelli che, per la propulsione meccanica, traggono energia da carburante di consumo e/o una batteria o altro dispositivo di accumulazione dell'energia elettrica o meccanica.

(6) Les systèmes de propulsion alternatifs, qui comprennent des systèmes de propulsion hybrides, sont ceux qui, aux fins de la propulsion mécanique, tirent leur énergie d'un carburant consommable et/ou d'une batterie ou d'un autre dispositif de stockage d'alimentation électrique ou mécanique.


Più precisamente, quando un veicolo percorre una salita l’elettricità della batteria può essere utilizzata al massimo in modo che il grado di utilizzazione dell’elettricità della batteria sia superiore a quella di un veicolo che si avvale di una strategia convenzionale di gestione dello stato di carica.

Plus précisément, lorsqu’un véhicule gravit une pente, l’électricité de la batterie peut être utilisée au maximum de sorte que le degré d’utilisation de l’électricité de la batterie est supérieur à celui d’un véhicule utilisant une stratégie plus classique de gestion de l’état de charge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È condotto un ciclo di prova completo con la tecnologia innovativa disattivata per raggiungere le condizioni standard di prova a caldo del motore elettrico e della batteria relative alle temperature e allo stato di carica, ossia uno stato di carica del 50-60 %.

Un cycle d’essai complet doit être effectué, la technologie innovante étant désactivée, afin que soient atteintes les conditions normalisées d’essai à chaud du moteur, du moteur électrique et de la batterie relatives aux températures et à l’état de charge, à savoir un état de charge de 50 à 60 %.


La domanda riguarda un sistema che controlla lo stato di carica di una batteria di un veicolo elettrico ibrido mediante un sistema di navigazione che attua un monitoraggio costante del posizionamento geospaziale del veicolo e fornisce informazioni sul profilo di pendenza della strada percorsa al fine di stimare il potenziale di recupero nell’itinerario e di adeguare lo stato di carica in modo da ottimizzare l’utilizzo e il recupero dell’energia.

La demande concerne un système qui contrôle l’état de charge de la batterie d’un véhicule électrique hybride grâce à un système de navigation: ce système suit en permanence la position géospatiale du véhicule et fournit des informations sur le profil de pente de la route empruntée afin d’estimer le potentiel de récupération de l’itinéraire et d’adapter l’état de charge de façon à maximiser l’utilisation et la récupération d’énergie.


1. L’uso del sistema Bosch di precondizionamento dello stato di carica della batteria di un veicolo ibrido fondato su un sistema di navigazione è approvato come una tecnologia innovativa ai sensi dell’articolo 12 del regolamento (CE) n. 443/2009 per l’uso su veicoli ibridi elettrici di categoria M1 con una massa in ordine di marcia di 1 650 kg o più.

1. L’utilisation du système Bosch de gestion anticipée de l’état de charge de la batterie d’un véhicule hybride s’appuyant sur un système de navigation est approuvée en tant que technologie innovante au sens de l’article 12 du règlement (CE) no 443/2009 pour des véhicules électriques hybrides M1 dont la masse en ordre de marche est de 1 650 kg ou plus.


Su tale base la Commissione ha accertato che il sistema di precondizionamento dello stato di carica della batteria per veicoli ibridi basato sulla navigazione fornito dal richiedente è conforme ai criteri di ammissibilità stabiliti dall’articolo 2, paragrafo 2, lettera a), del regolamento di esecuzione (UE) n. 725/2011.

Sur cette base, la Commission est d’avis que le système de gestion anticipée de l’état de charge de la batterie d’un véhicule hybride s’appuyant sur un système de navigation fourni par le demandeur devrait être considéré comme répondant au critère de reconnaissance énoncé à l’article 2, paragraphe 2, point a), du règlement d’exécution (UE) no 725/2011.


Tali disposizioni, tuttavia, non si applicano qualora, per ragioni mediche, di sicurezza, di funzionamento o di integrità dei dati, sia necessaria una continuità dell’alimentazione e un collegamento continuo tra il dispositivo e la batteria; anche in questo caso la flessibilità viene rigorosamente delimitata.

Cependant, pour des raisons de sécurité, de performance, de traitement médical ou d’intégrité des données, lorsque la continuité de la fourniture d’électricité est nécessaire et que s’impose une connexion permanente entre l’appareil et la pile, ces dispositions ne seront pas applicables.


La macchina deve essere progettata e costruita in modo che la batteria possa essere disinserita con un dispositivo facilmente accessibile previsto a tal fine.

La machine doit être conçue et construite de manière à ce que la batterie puisse être déconnectée à l'aide d'un dispositif facilement accessible prévu à cet effet.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'dispositivo di carica batteria' ->

Date index: 2021-10-05
w