Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consegnare materiale informativo
Diffondere informazioni locali
Distribuire
Distribuire i campioni di prodotto
Distribuire informazioni sugli eventi locali
Distribuire l'onere dei servizi nei periodi più calmi
Distribuire le carte
Distribuire materiale informativo locale
Distribuire materiale propagandistico
Distribuire meglio i servizi di trasporto aereo
Spedire
Utile da distribuire

Traduction de «distribuire » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




distribuire i campioni di prodotto

distribuer des échantillons de produits


distribuire materiale propagandistico

distribuer des professions de foi


distribuire l'onere dei servizi nei periodi più calmi

étalement des services pendant les périodes creuses


distribuire meglio i servizi di trasporto aereo

étalement des services de transport aérien


consegnare materiale informativo | diffondere informazioni locali | distribuire informazioni sugli eventi locali | distribuire materiale informativo locale

mener une campagne d’informations touristiques locales | réaliser une campagne d’informations touristiques locales | diffuser des supports d’informations touristiques locales | distribuer des supports d’informations touristiques locales


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
saluta con favore la comunicazione della Commissione su una strategia UE in materia di riscaldamento e raffreddamento del febbraio 2016, ma sottolinea la mancanza di progressi e la modestia degli obiettivi fissati per quanto riguarda il ricorso alle energie rinnovabili nel settore del riscaldamento e raffreddamento, in particolare negli edifici; sottolinea l'enorme potenziale insito nel continuo progresso nell'utilizzo delle energie rinnovabili per il riscaldamento e il raffreddamento; constata che il settore del riscaldamento e del raffreddamento rappresenta metà del consumo finale di energia dell'UE e che, di conseguenza, svolge un ruolo chiave per il raggiungimento degli obiettivi dell'Unione in materia di clima e fonti energetiche rin ...[+++]

accueille avec satisfaction la communication de la Commission de février 2016 sur la stratégie de l'UE en matière de chauffage et de refroidissement, mais relève l'absence de progrès et les objectifs peu ambitieux définis pour l'utilisation des énergies renouvelables dans le chauffage et le refroidissement, notamment dans les immeubles; met l'accent sur la marge de progression considérable de l'utilisation des énergies renouvelables dans le chauffage et le refroidissement; constate que les secteurs du chauffage et du refroidissement représentent pour la moitié de la consommation d'énergie finale de l'Union et jouent donc un rôle clé dans la réalisation des objectifs de l'Union en matière de climat et de ressources énergétiques renouvelabl ...[+++]


Distribuire il cibo in più punti incentiva le opportunità di foraggiamento; se ciò risultasse difficile da realizzare, è opportuno offrire alimenti che richiedono una certa manipolazione, come frutta o verdura intere, oppure prevedere apparati per aumentare il tempo necessario per trovare e consumare il cibo (ad esempio labirinti).

La nourriture dispersée incitera les animaux à la rechercher ou, lorsque cela est difficile à mettre en œuvre, les animaux devraient disposer d'aliments nécessitant une manipulation, comme des fruits ou des légumes entiers, ou de distributeurs d'aliments en labyrinthe (puzzle feeders).


Si consiglia di distribuire sul pavimento dello stabulario una parte del cibo previsto e delle ricompense per incentivare, se opportuno, il foraggiamento.

Une partie de la ration — ou des friandises supplémentaires — devrait être dispersée sur le sol du compartiment, chaque fois que cela est approprié, afin d'encourager la recherche de nourriture.


Poiché l’arricchimento a livello di alimentazione può portare gli animali a privilegiare determinati alimenti su altri, per garantire che i primati abbiano una dieta equilibrata è opportuno distribuire la dieta standard all’inizio della giornata, quando gli animali sono affamati e non hanno alternative.

Comme une alimentation enrichie peut créer des préférences de goût, afin d'assurer que les animaux aient un régime équilibré, il est conseillé de leur donner d'abord leur repas standard le matin, quand ils ont faim et n'ont pas le choix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6)«sistema integrato di elaborazione iniziale dei piani di volo» o «IFPS»: un sistema che fa parte della rete europea di gestione del traffico aereo mediante il quale viene fornito un servizio centralizzato di elaborazione e di diffusione dei piani di volo che si occupa di ricevere, convalidare e distribuire i piani di volo all’interno dello spazio aereo di cui al presente regolamento.

6)«Système intégré de traitement initial des plans de vol» (ou «IFPS»), un système faisant partie du réseau européen de gestion du trafic aérien, par le truchement duquel un service centralisé de traitement et de diffusion des plans de vol, chargé de réceptionner, de valider et de diffuser les plans de vol, est fourni à l'intérieur de l'espace aérien couvert par le présent règlement.


«sistema integrato di elaborazione iniziale dei piani di volo» o «IFPS»: un sistema che fa parte della rete europea di gestione del traffico aereo mediante il quale viene fornito un servizio centralizzato di elaborazione e di diffusione dei piani di volo che si occupa di ricevere, convalidare e distribuire i piani di volo all’interno dello spazio aereo di cui al presente regolamento.

«Système intégré de traitement initial des plans de vol» (ou «IFPS»), un système faisant partie du réseau européen de gestion du trafic aérien, par le truchement duquel un service centralisé de traitement et de diffusion des plans de vol, chargé de réceptionner, de valider et de diffuser les plans de vol, est fourni à l'intérieur de l'espace aérien couvert par le présent règlement.


2. Le reti pubbliche di comunicazione elettronica istituite per distribuire servizi di televisione digitale devono essere in grado di distribuire servizi e programmi televisivi in formato panoramico.

2. Les réseaux publics de communications électroniques mis en place pour la distribution de services de télévision numérique doivent pouvoir distribuer des programmes et services de télévision au format large.


2. Le reti pubbliche di comunicazione elettronica istituite per distribuire servizi di televisione digitale devono essere in grado di distribuire servizi e programmi televisivi in formato panoramico.

2. Les réseaux publics de communications électroniques mis en place pour la distribution de services de télévision numérique doivent pouvoir distribuer des programmes et services de télévision au format large.


2. Le reti pubbliche di comunicazione elettronica istituite per distribuire servizi di televisione digitale devono essere in grado di distribuire servizi e programmi televisivi in formato panoramico.

2. Les réseaux publics de communications électroniques mis en place pour la distribution de services de télévision numérique doivent pouvoir distribuer des programmes et services de télévision au format large.


d) distribuire campioni senza indicazioni di contenuto calibrati con o senza residui per prove comparative da effettuare nei laboratori nazionali riconosciuti;

d) distribuer des échantillons anonymes calibrés avec et sans résidus, aux fins d'essais comparatifs à effectuer dans les laboratoires nationaux de référence;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'distribuire' ->

Date index: 2022-06-04
w