Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docente di scuola universitaria professionale
Docente universitaria di lettere
Docente universitaria di lingue moderne
Docente universitaria in scienze dell’informazione
Docente universitario di lingue moderne
Docente universitario in scienze dell’informazione
Professore universitario di lettere
Professoressa universitaria di lettere
Professoressa universitaria di lingue moderne

Traduction de «docente universitaria di lettere » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docente universitaria di lettere | professoressa universitaria di lettere | docente universitario di lettere/docente universitaria di lettere | professore universitario di lettere

enseignant-chercheur en littérature | enseignant-chercheur en littérature comparée | enseignant-chercheur en littérature/enseignante-chercheuse en littérature | enseignante-chercheuse en littérature


docente universitaria in scienze dell’informazione | docente universitario in scienze dell’informazione | docente universitario in scienze dell’informazione/docente universitaria in scienze dell’informazione | professoressa universitaria in scienze dell’informazione

enseignant-chercheur en journalisme | enseignant-chercheur en journalisme/enseignante-chercheuse en journalisme | enseignante-chercheuse en journalisme


docente universitario di lingue moderne | professoressa universitaria di lingue moderne | docente universitaria di lingue moderne | docente universitario di lingue moderne/docente universitaria di lingue moderne

enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur


docente di scuola universitaria professionale

professeur HES
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dopo aver studiato a Pisa, Berkeley e Oxford, Alessandro Schiesaro ha insegnato negli Stati Uniti, anche come docente di lettere classiche a Princeton, e nel Regno Unito come docente di latino presso il King's College di Londra.

Après avoir étudié à Pise, Berkeley et Oxford, Alessandro Schiesaro a enseigné aux États-Unis et au Royaume-Uni, notamment en qualité de professeur de lettres classiques à Princeton et de professeur de latin au King’s College de Londres.


Dopo aver studiato a Pisa, Berkeley e Oxford, Alessandro Schiesaro ha insegnato negli Stati Uniti, anche come docente di lettere classiche a Princeton, e nel Regno Unito come docente di latino presso il King’s College di Londra.

Après avoir étudié à Pise, Berkeley et Oxford, Alessandro Schiesaro a enseigné aux États-Unis et au Royaume-Uni, notamment en qualité de professeur de lettres classiques à Princeton et de professeur de latin au King’s College de Londres.


– (EN) Signora Presidente, gli accademici sono polemici per natura e quindi, in qualità di ex docente universitaria e direttrice dei corsi, ho seguito con grande interesse l’ampio dibattito pubblico in Irlanda tra accademici sugli orientamenti futuri delle università irlandesi.

– (EN) Madame la Présidente, le monde universitaire est, par nature, un groupe aimant discuter. Donc, en tant qu’ancienne assistante et directrice de cours, c’est avec un grand intérêt que j’ai suivi un débat très public entre universitaires en Irlande sur la future orientation des universités irlandaises.


31. invita gli Stati membri a sostenere gli istituti di istruzione iniziale pubblici e opportunamente regolamentati – scuole dell'infanzia, primarie e secondarie nonché istituti di formazione professionale e di istruzione universitaria – con personale docente e non docente qualificato e ben preparato, che benefici di buone condizioni di lavoro e di retribuzione;

31. demande aux États membres d'appuyer les institutions d'enseignement initial financées par l'État et correctement régies, à savoir les écoles d'enseignement préprimaire, primaire et secondaire, la formation professionnelle et l'enseignement supérieur, au moyen d'un personnel enseignant et d'appui bien formé et bénéficiant de bonnes conditions salariales et de travail;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. invita gli Stati membri a sostenere gli istituti di istruzione iniziale pubblici e opportunamente regolamentati – scuole dell'infanzia, primarie e secondarie nonché istituti di formazione professionale e di istruzione universitaria – con personale docente e non docente qualificato e ben preparato, che benefici di buone condizioni di lavoro e di retribuzione;

31. demande aux États membres d'appuyer les institutions d'enseignement initial financées par l'État et correctement régies, à savoir les écoles d'enseignement préprimaire, primaire et secondaire, la formation professionnelle et l'enseignement supérieur, au moyen d'un personnel enseignant et d'appui bien formé et bénéficiant de bonnes conditions salariales et de travail;


E’ inoltre necessario investire in formazione iniziale e continuativa per gli insegnanti, conciliare la formazione universitaria con lo sviluppo professionale e facilitare un miglioramento delle qualifiche e delle competenze per il corpo docente esistente.

Il convient également d’investir dans la formation initiale et la formation continue des professeurs afin que l’enseignement universitaire autorise le développement professionnel et que le personnel enseignant en présence puisse bénéficier de qualifications et d’aptitudes plus élevées.


- allievi e insegnanti dell'istruzione scolastica per l'azione 1.1 (partenariati scolastici) e l'azione 1.2 punto 2, lettere a), b) e c) (Attività di mobilità nell'ambito di partenariati di formazione per il personale docente scolastico).

- élèves et enseignants de l'enseignement scolaire pour l'action 1.1 (partenariats scolaires) et l'action 1.2, points 2 a), b) et c) (actions de mobilité dans le cadre de partenariats de formation à l'intention du personnel de l'enseignement scolaire),


- Azione 1.2, punto 2, lettere a), b), c) (Attività di mobilità nell'ambito di partenariati di formazione per il personale docente scolastico)

- Action 1.2, points 2 a), b) et c) (actions de mobilité au sein des partenariats de formation à l'intention du personnel de l'enseignement scolaire)


Questa settimana ho ricevuto, da varie parti della Germania, alcune lettere allarmanti, le quali indicano che un problema simile potrebbe insorgere nei riguardi di coloro che svolgono la libera professione di docente di lingua straniera in quel paese. L’evidente ingiustizia che si commette a loro danno deriva dalla volontà di applicare in maniera retroattiva le norme in materia a tutto favore dello Stato tedesco.

Cette semaine, j'ai reçu du courrier inquiétant de plusieurs sources en Allemagne, suggérant qu'un problème similaire pourrait être en train de surgir concernant les professeurs de langue indépendants travaillant là-bas, où les lois sont appliquées rétrospectivement de la manière qui arrange l'État avec une injustice apparente pour les professeurs.


In sostanza si tratta di selezionare e raccogliere elementi di natura tecnica e informazioni che consentano alle università di massimizzare l'utilità dei contatti a livello comunitario a loro disposizione; b) servire da punto di riferimento e di appoggio per il rafforzamento della cooperazione interuniversitaria e scientifica con altre istituzioni dedite all'insegnamento o alla ricerca degli Stati membri, favorendo le varie istituzioni nella ricerca di partner per eventuali progetti comuni; c) contribuire allo sviluppo di una dimensione europea tra la popolazione universitaria, tra gli studenti e il corpo ...[+++]

Il s'agit fondamentalement de sélectionner et de canaliser des éléments de nature technique et les informations qui permettent aux institutions universitaires de maximiser l'utilisation des appuis communautaires disponibles; b) servir de point de référence et de base d'appui pour l'approfondissement de la coopération interuniversitaire et scientifique avec d'autres institutions d'enseignement et de recherche des Etats membres en aidant des institutions à trouver des partenaires pour d'éventuels projets communs; c) contribuer à l'emergence d'une dimension européenne au sein de la population universitaire, des étudiants, du corps enseign ...[+++]


w