Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificato di viaggio per bambini
Documento di viaggio europeo per il rimpatrio
Documento di viaggio per fanciulli
Documento di viaggio sostitutivo
Documento di viaggio sostitutivo di passaporto
Ottenere un documento di viaggio
Procurare un documento di viaggio
Procurarsi un documento di viaggio
TLP

Traduction de «documento di viaggio sostitutivo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
documento di viaggio sostitutivo

document de voyage supplétif | document de voyage de remplacement


documento di viaggio sostitutivo di passaporto

titre de voyage en lieu de passeport


documento di viaggio sostitutivo di passaporto | TLP [Abbr.]

titre de voyage en lieu de passeport


ottenere un documento di viaggio | procurarsi un documento di viaggio | procurare un documento di viaggio

obtenir un document de voyage | se procurer un document de voyage


documento di viaggio per fanciulli | certificato di viaggio per bambini

document de voyage pour enfants | certificat de voyage pour enfant | certificat de voyage pour enfants


documento di viaggio europeo per il rimpatrio | documento di viaggio europeo per il rimpatrio dei cittadini di paesi terzi il cui soggiorno è irregolare

document de voyage européen destiné au retour | document de voyage européen destiné au retour de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. passaporto: (a) 939254 (documento di viaggio egiziano), (b) 0003213 (passaporto egiziano), (c) 981358 (passaporto egiziano), (d) C00071659 (documento sostitutivo del passaporto rilasciato dalla Repubblica federale di Germania).

Passeport no: a) 939254 (document de voyage égyptien), b) 0003213 (passeport égyptien), c) 981358 (passeport égyptien), d) C00071659 (document tenant lieu de passeport délivré par la République fédérale d'Allemagne).


Passaporto n.: a) 939254 (documento di viaggio egiziano), b) 0003213 (passaporto egiziano), c) 981358 (passaporto egiziano), d) C00071659 (documento sostitutivo del passaporto rilasciato dalla Repubblica federale di Germania).

Passeport no: a) 939254 (document de voyage égyptien), b) 0003213 (passeport égyptien), c) 981358 (passeport égyptien), d) C00071659 (document tenant lieu de passeport délivré par la République fédérale d’Allemagne).


Passaporto n.: a) 939254 (documento di viaggio egiziano), b) 0003213 (passaporto egiziano), c) 981358 (passaporto egiziano), d) «C00071659» (documento sostitutivo del passaporto rilasciato dalla Repubblica federale di Germania).

Passeport no: a) 939254 (document de voyage égyptien); b) 0003213 (passeport égyptien); c) 981358 (passeport égyptien); d) C00071659 (document tenant lieu de passeport délivré par la République fédérale d’Allemagne).


rilascia un documento di identificazione sostitutivo chiaramente contrassegnato come tale («documento di identificazione sostitutivo») con un riferimento a un nuovo numero unico di identificazione a vita corrispondente alla registrazione relativa al rilascio di tale documento figurante nella banca dati;

délivre un document d'identification de remplacement clairement identifié en tant que tel («document d'identification de remplacement»), avec une référence à un nouveau numéro unique d'identification valable à vie correspondant à l'enregistrement dans la base de données des informations contenues dans ledit document d'identification de remplacement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ove lo Stato membro richiesto non abbia provveduto, entro 3 giorni lavorativi, a rilasciare il nuovo documento di viaggio o a prorogare la validità del documento di viaggio, si presume che abbia accettato il documento di viaggio standard della Georgia per l’allontanamento.

Si, dans les trois jours ouvrables, l’État membre requis n’a pas prolongé le document de voyage ou délivré le nouveau document, il est réputé accepter l’utilisation du modèle type géorgien de document de voyage établi à des fins d’éloignement.


5. Qualora sia impossibile, per motivi de jure o de facto, trasferire l’interessato entro il termine di validità del documento di viaggio rilasciato inizialmente, la rappresentanza diplomatica o consolare competente dello Stato membro richiesto proroga, entro 3 giorni lavorativi, la validità del documento di viaggio o rilascia, se necessario, un nuovo documento di viaggio con lo stesso periodo di validità.

5. Si, pour des raisons juridiques ou factuelles, l’intéressé ne peut pas être transféré au cours de la période de validité du document de voyage délivré initialement, dans les trois jours ouvrables, la mission diplomatique ou le poste consulaire compétent(e) de l’État membre requis prolonge la durée de validité du document de voyage ou, si nécessaire, délivre un nouveau document ayant la même période de validité.


Ove la Georgia non abbia, entro 3 giorni lavorativi, provveduto a rilasciare il nuovo documento di viaggio o a prorogare la validità del documento di viaggio, si presume che abbia accettato il documento di viaggio standard dell’UE per l’allontanamento [2].

Si, dans les trois jours ouvrables, la Géorgie n’a pas prolongé le document de voyage ou délivré le nouveau document, elle est réputée accepter l’utilisation du modèle type de document de voyage de l’Union établi à des fins d’éloignement [2].


5. Qualora sia impossibile, per motivi de jure o de facto, trasferire l’interessato entro il termine di validità del documento di viaggio rilasciato inizialmente, la rappresentanza diplomatica o consolare competente della Georgia proroga, entro 3 giorni lavorativi, la validità del documento di viaggio o rilascia, se necessario, un nuovo documento di viaggio con lo stesso periodo di validità.

5. Si, pour des raisons juridiques ou factuelles, l’intéressé ne peut pas être transféré au cours de la période de validité du document de voyage délivré initialement, dans les trois jours ouvrables, la mission diplomatique ou le poste consulaire géorgien(ne) compétent(e) prolonge la durée de validité du document de voyage ou, si nécessaire, délivre un nouveau document ayant la même période de validité.


Passaporto n.: a) 939254 (documento di viaggio egiziano), b) 0003213 (passaporto egiziano), c) 981358 (passaporto egiziano), d) “C00071659” (documento sostitutivo del passaporto rilasciato dalla Repubblica federale di Germania).

Passeport no: a) 939254 (document de voyage égyptien); b) 0003213 (passeport égyptien); c) 981358 (passeport égyptien); d) C00071659 (document tenant lieu de passeport délivré par la République fédérale d’Allemagne).


N. passaporto: a) documento di viaggio egiziano 939254 b) passaporto egiziano 0003213 c) passaporto egiziano 981358 d) documento sostitutivo del passaporto C00071659 rilasciato dalla Repubblica federale di Germania.

Numéro de passeport: a) document de voyage égyptien 939254 b) passeport égyptien 0003213 c) passeport égyptien 981358 d) document tenant lieu de passeport C00071659 délivré par la République fédérale d’Allemagne.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'documento di viaggio sostitutivo' ->

Date index: 2022-11-19
w