Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comando a schermo intero
Comando a tutto schermo
Editor a pieno schermo
Editor a tutto schermo
Menù a tutto schermo

Traduction de «editor a tutto schermo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
editor a pieno schermo | editor a tutto schermo

éditeur plein écran | éditeur pleine page


comando a schermo intero | comando a tutto schermo

commande plein écran


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PL) Signor Presidente, con tutto il rispetto, l’abbiamo sentita dichiarare che la risoluzione è stata approvata, ma non ho visualizzato l’esito, almeno non sul mio schermo né su quello del deputato davanti a me.

– (PL) Monsieur le Président, si je puis me permettre, nous vous avons entendu dire que la résolution avait été adoptée, mais je n’ai pas vu le résultat, du moins pas sur mon écran ni sur celui du siège devant moi.


Lungo tutto l'emiciclo di visibilità non si devono avere più di sei effetti di schermo. Nel settore di visibilità di cui al punto 1.5 non ne possono entrare più di due.

Sur toute l'étendue de l'hémicycle de vision, il ne peut se trouver plus de 6 effets de masque et il ne peut s'en trouver plus de 2 à l'intérieur du secteur de vision mentionné au point 1.5.


Tutto ciò, unito all’importo chiesto a titolo di risarcimento per danni puramente morali e al fatto che l’attore si è astenuto dal proseguire la causa contro gli altri convenuti (compresi l’editore della rivista e la giornalista autrice dell’articolo), suggerisce che il vero obiettivo del procedimento sia “punire” l’on. Sakellariou per aver espresso la sua opinione piuttosto che difendere semplicemente la reputazione dell’attore.

Ces éléments, ainsi que le montant des dommages-intérêts réclamés pour un préjudice purement moral et le fait que le requérant se soit abstenu de poursuivre son action à l'encontre des autres défendeurs (y compris l'éditeur du magazine et la journaliste responsable de l'article), donnent à penser que le but véritable de ces poursuites est de "punir" M. Sakellariou pour avoir exprimé ses opinions et non de défendre simplement la réputation du requérant.


Dopo aver seguito la discussione sullo schermo, sono stato costretto a trarre la spiacevole conclusione che quasi tutto quello che è stato detto era già stato detto 20 anni fa.

Ayant suivi le débat à l’écran, je suis obligé de parvenir à la conclusion regrettable que presque tout ce qui a été dit l’a déjà été il y a 20 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dopo aver seguito la discussione sullo schermo, sono stato costretto a trarre la spiacevole conclusione che quasi tutto quello che è stato detto era già stato detto 20 anni fa.

Ayant suivi le débat à l’écran, je suis obligé de parvenir à la conclusion regrettable que presque tout ce qui a été dit l’a déjà été il y a 20 ans.


Alla vigilia del referendum, la mia collega Elena Ravbetskaya, editore del settimanale Birzha Informatsii, aveva pubblicato un articolo nel quale affermava che l’indizione del referendum era “una sfida nei confronti della società” e che per sostenerla bisognava essere assolutamente privi di coscienza e del tutto incuranti dell’opinione pubblica.

À la veille du référendum, ma collègue Elena Ravbetskaya, rédactrice du quotidien Birzha Informatsii, a publié un article dans lequel elle disait que ce référendum était «un défi à la société» et qu’organiser un tel scrutin était la manifestation d’un manque total de conscience et d’un mépris absolu de l’opinion publique.


Il Belgio (comunità francofona) ha indicato, fra l'altro, che la valutazione della sua signalétique ha rilevato i seguenti aspetti: scarsa visibilità dei segnali, necessità di un segnale sullo schermo durante tutto il programma, necessità di estendere il sistema ai talk show, ai reality show ecc.

La Belgique (communauté française) indique, entre autres, que l'évaluation de sa signalétique fait ressortir les points suivants: visibilité insuffisante des signaux, nécessité de garder le signal à l'écran pendant toute la durée du programme, nécessité d'étendre le système aux talk shows, reality shows, etc.


Il Belgio (comunità francofona) ha indicato, fra l'altro, che la valutazione della sua signalétique ha rilevato i seguenti aspetti: scarsa visibilità dei segnali, necessità di un segnale sullo schermo durante tutto il programma, necessità di estendere il sistema ai talk show, ai reality show ecc.

La Belgique (communauté française) indique, entre autres, que l'évaluation de sa signalétique fait ressortir les points suivants: visibilité insuffisante des signaux, nécessité de garder le signal à l'écran pendant toute la durée du programme, nécessité d'étendre le système aux talk shows, reality shows, etc.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'editor a tutto schermo' ->

Date index: 2021-01-08
w