Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Efficiente nell'impiego delle risorse
Efficiente sotto il profilo delle risorse
Garantire la gestione efficiente dei bagagli
Garantire una rotazione efficiente delle scorte
Gestire l'inventario
Gestire la rotazione delle scorte
Gestire la rotazione di tutte le scorte
Lavorare in un modo economicamente efficiente
Multilinguismo efficiente in termini di risorse
Multilinguismo efficiente nell'impiego delle risorse
Tecnologia a elevato rendimento energetico
Tecnologia efficiente dal punto di vista energetico
Tecnologia efficiente sotto il profilo energetico

Traduction de «efficiente di tali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accordo del 7 giugno 2010 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania concernente il soggiorno temporaneo di membri delle forze armate della Confederazione Svizzera e di membri delle forze armate della Repubblica federale di Germania nel territorio dell'altro Stato per la partecipazione a progetti in materia di esercitazioni e di istruzione nonché per la realizzazione di tali progetti | Accordo Svizzera-Germania concernente i soggiorni di membri delle forze armate

Accord du 7 juin 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant le séjour temporaire de membres des forces armées de la Confédération suisse et de membres des forces armées de la République fédérale d'Allemagne sur le territoire national de l'autre Etat, aux fins de participation à des projets d'exercices et d'instruction ainsi que de leur réalisation | Accord germano-suisse sur le séjour de forces armées


Ordinanza (2/85) dell'Ufficio federale di veterinaria concernente un divieto temporaneo d'importazione e di transito di suini come pure di prodotti di tali animali provenienti dalla Repubblica federale di Germania

Ordonnance (2/84) de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit des porcins et des produits dérivés en provenance de la République fédérale d'Allemagne


Ordinanza (2/84) dell'Ufficio federale di veterinaria concernente un divieto temporaneo d'importazione e di transito di suini come pure di prodotti di tali animali provenienti dalla Repubblica federale di Germania (Abrogazione)

Ordonnance (2/84) de l'Office vétérinaire fédéral interdisant temporairement l'importation et le transit des porcins et des produits dérivés en provenance de la République fédérale d'Allemagne (Abrogation)


multilinguismo efficiente in termini di risorse | multilinguismo efficiente nell'impiego delle risorse | multilinguismo efficiente sotto il profilo delle risorse

multilinguisme efficace sur le plan des ressources


efficiente nell'impiego delle risorse | efficiente sotto il profilo delle risorse

économe en ressources | efficace dans l'utilisation des ressources


tecnologia a elevato rendimento energetico | tecnologia efficiente dal punto di vista energetico | tecnologia efficiente sotto il profilo energetico

technologie à bon rendement énergétique | technologie à faible consommation d'énergie | technologie économe en énergie


lavorare in un modo economicamente efficiente

travailler de façon rentable


garantire una rotazione efficiente delle scorte | gestire l'inventario | gestire la rotazione delle scorte | gestire la rotazione di tutte le scorte

superviser la rotation des stocks | superviser le roulement des stocks | gérer la rotation du stock | gérer le roulement du stock


garantire la gestione efficiente dei bagagli

assurer une manutention efficace des bagages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un intervento pubblico che garantisca che tali rendite non siano eccessive e che le esternalità siano prese in considerazione porterà a un uso più efficiente di tali risorse e contribuirà a evitare distorsioni del mercato, generando al contempo entrate pubbliche.

Une intervention publique garantissant que ces rentes ne sont pas excessives et que les externalités sont prises en compte permettra de parvenir à une utilisation plus efficace de ces ressources, de contribuer à éviter les distorsions de marché et de générer des recettes publiques.


1. Gli Stati membri prescrivono che le imprese di investimento autorizzate ad eseguire ordini per conto dei clienti applichino procedure e dispositivi che assicurino un’esecuzione rapida, equa ed efficiente di tali ordini rispetto ad altri ordini di clienti e agli interessi di negoziazione della stessa impresa.

1. Les États membres exigent des entreprises d’investissement agréées pour exécuter des ordres au nom de clients qu’elles appliquent des procédures et des dispositions garantissant l’exécution rapide et équitable de ces ordres par rapport à d’autres ordres de clients ou à leurs propres positions de négociation.


3. prende atto del fatto che molte agenzie registrano in permanenza forti disponibilità di cassa; chiede alla Commissione e alle agenzie di sviluppare metodi per ridurre le giacenze di cassa a un livello accettabile; invita a questo proposito la Commissione a esaminare anche strategie comuni alternative per la gestione efficiente delle giacenze di cassa e a elaborare proposte volte a modificare il quadro strutturale in modo da giungere a una gestione più efficiente di tali giacenze; fa però anche osservare che le agenzie ricevono pagamenti dopo che l'attività autorizzata si è conclusa ed è stata pagata (ad esempio, il lavoro eseguito ...[+++]

3. observe que de nombreuses agences enregistrent des soldes de trésorerie durablement élevés; invite la Commission et les agences à élaborer des solutions pour ramener ces soldes à un niveau acceptable; à cet égard, demande à la Commission d'examiner également des approches alternatives et communes, et de faire des propositions visant à modifier le cadre structurel, pour une gestion plus efficace des soldes de trésorerie; mais constate également que les agences reçoivent des paiements après que les travaux autorisés ont été réalisés et payés (les travaux entrepris par les rapporteurs, par exemple) et, par conséquent, des soldes de tr ...[+++]


3. prende atto del fatto che molte agenzie registrano in permanenza forti disponibilità di cassa; chiede alla Commissione e alle agenzie di sviluppare metodi per ridurre le giacenze di cassa a un livello accettabile; invita a questo proposito la Commissione a esaminare anche strategie comuni alternative per la gestione efficiente delle giacenze di cassa e a elaborare proposte volte a modificare il quadro strutturale in modo da giungere a una gestione più efficiente di tali giacenze; fa però anche osservare che le agenzie ricevono pagamenti dopo che l'attività autorizzata si è conclusa ed è stata pagata (ad esempio, lavori di relatori) ...[+++]

3. observe que de nombreuses agences enregistrent des soldes de trésorerie durablement élevés; invite la Commission et les agences à élaborer des solutions pour ramener ces soldes à un niveau acceptable; à cet égard, demande à la Commission d'examiner également des approches alternatives et communes, et de faire des propositions visant à modifier le cadre structurel, pour une gestion plus efficace des soldes de trésorerie; mais constate également que les agences reçoivent des paiements après que les travaux autorisés ont été réalisés et payés (les travaux entrepris par les rapporteurs, par exemple) et, par conséquent, des soldes de tr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Qualora sia necessario concedere diritti individuali d’uso delle frequenze radio e dei numeri, gli Stati membri attribuiscono tali diritti, a richiesta, ad ogni impresa per la fornitura di reti o servizi in forza di un’autorizzazione generale di cui all’articolo 3, nel rispetto degli articoli 6, 7 e dell’articolo 11, paragrafo 1, lettera c), della presente direttiva e di ogni altra disposizione che garantisca l’uso efficiente di tali risorse a norma della direttiva 2002/21/CE (direttiva quadro).

2. Lorsqu’il est nécessaire d’octroyer des droits individuels d’utilisation des radiofréquences et des numéros, les États membres les octroient, sur demande, à toute entreprise pour la fourniture de réseaux ou de services dans le cadre de l’autorisation générale visée à l’article 3, sous réserve des dispositions des articles 6 et 7 et de l’article 11, paragraphe 1, point c), de la présente directive, et de toute autre règle garantissant l’emploi efficace de ces ressources, conformément à la directive 2002/21/CE (directive “cadre”).


2. Qualora sia necessario concedere diritti individuali d'uso delle frequenze radio e dei numeri, gli Stati membri attribuiscono tali diritti, a richiesta, ad ogni impresa per la fornitura di reti o servizi in forza di un'autorizzazione generale di cui all'articolo 3, nel rispetto degli articoli 6, 7 e 11, paragrafo 1, lettera c) della presente direttiva e di ogni altra disposizione che garantisca l'uso efficiente di tali risorse a norma della direttiva 2002/21/CE (direttiva quadro).

2. Lorsqu'il est nécessaire d'octroyer des droits individuels d'utilisation des radiofréquences et des numéros, les États membres les octroient, sur demande, à toute entreprise pour la fourniture de réseaux ou de services dans le cadre de l'autorisation générale visée à l'article 3, sous réserve des dispositions des articles 6 et 7 et de l'article 11, paragraphe 1, point c), de la présente directive, et de toute autre règle garantissant l'emploi efficace de ces ressources, conformément à la directive 2002/21/CE (directive "cadre").


- la definizione e l'assegnazione tempestive di una quota equa delle risorse in materia di aiuti al commercio; la garanzia che tali fondi rappresentano risorse supplementari e non un mero rimaneggiamento dei finanziamenti FES, che gli stessi fondi si conformano alle priorità del CARIFORUM e che la loro erogazione è puntuale, prevedibile e in linea con i calendari di esecuzione dei piani di sviluppo strategici nazionali e regionali; un uso efficiente di tali fondi per compensare le perdite a livello di entrate doganali;

- soit déterminée et fournie promptement une partie équitable des ressources dans le cadre de la stratégie d’aide au commerce; que garantie soit donnée que ces fonds doivent être prévus comme des ressources supplémentaires et non comme un simple renouvellement des fonds au titre du FED, qu’ils doivent être conformes aux priorités du Cariforum et que leur versement doit intervenir en temps utile et être prévisible et en harmonie avec les calendriers d’exécution des plans de développement stratégique nationaux et régionaux; ces ressources soient utilisées avec efficacité afin de c ...[+++]


2. Gli Stati membri attribuiscono tali diritti individuali d'uso , a richiesta, ad ogni impresa nel rispetto degli articoli 6, 6 bis, 7 e 11, paragrafo 1, lettera c) della presente direttiva e di ogni altra disposizione che garantisca l'uso efficiente di tali risorse in conformità della direttiva 2002/21/CE (direttiva quadro).

2. Les États membres accordent des droits d'utilisation individuels , sur demande, à toute entreprise , sous réserve des dispositions des articles 6, 6 bis et 7 et de l'article 11, paragraphe 1, point c), de la présente directive, et de toute autre règle garantissant l'utilisation efficace de ces ressources conformément à la directive 2002/21/CE (directive "cadre").


1. Gli Stati membri prescrivono che le imprese di investimento autorizzate ad eseguire ordini per conto dei clienti applichino procedure e dispositivi che assicurino un'esecuzione rapida, equa ed efficiente di tali ordini rispetto ad altri ordini di clienti e agli interessi di negoziazione della stessa impresa.

1. Les États membres exigent des entreprises d'investissement agréées pour exécuter des ordres au nom de clients qu'elles appliquent des procédures et des dispositions garantissant l'exécution rapide et équitable de ces ordres par rapport à d'autres ordres de clients ou à leurs propres positions de négociation.


2. Qualora sia necessario concedere diritti individuali d'uso delle frequenze radio e dei numeri, gli Stati membri attribuiscono tali diritti, a richiesta, ad ogni impresa che fornisca o utilizzi reti o servizi in forza di un'autorizzazione generale, nel rispetto degli articoli 6, 7 e 11, paragrafo 1, lettera c), e di ogni altra disposizione che garantisca l'uso efficiente di tali risorse in conformità della direttiva 2002/21/CE (direttiva quadro).

2. Lorsqu'il est nécessaire d'octroyer des droits individuels d'utilisation des radiofréquences et des numéros, les États membres les octroient, sur demande, à toute entreprise fournissant ou utilisant des réseaux ou des services dans le cadre de l'autorisation générale, sous réserve des dispositions des articles 6 et 7 et de l'article 11, paragraphe 1, point c), de la présente directive, et de toute autre règle garantissant l'emploi efficace de ces ressources, conformément à la directive 2002/21/CE (directive "cadre").




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'efficiente di tali' ->

Date index: 2021-12-06
w