Se approvato, tale strumento giuridico generale dovrebbe essere applicato all'i
ntero settore della cooperazione giudiziaria e di polizia in materia penale a condizione sempre che il suo livell
o di protezione dei dati sia sufficiente e non inferiore alla protezione prevista dalla Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione delle persone pe
r quanto riguarda l'elaborazione automatica dei dati ...[+++] personali del 28 gennaio 1981 e dal suo Protocollo addizionale dell'8 nov
embre 2001 e tenere conto della Raccomandazione n. R(87)15 del 17 settembre 1987 del Comitato dei Ministri degli Stati membri che disciplina l'utilizzazione dei
dati personali nel settore della polizia, anche nel caso in cui i
dati non vengano elaborati automaticamente.
Une fois adopté, cet instrument légal général s'appliquera à l'ensemble de la coopération poli
cière et judiciaire dans le domaine pénal, sous réserve que le niveau de protection des données qu'il garantit soit approprié et corresponde au moins à celui qui est prévu par la Convention du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 relative à la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, ainsi que par le protocole additionnel du 8 novembre 2001, et tienne compte de la recommandation n° R (87) 15 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe aux États membres relative à l'utilisation de données
...[+++] à caractère personnel dans le domaine policier, du 17 septembre 1987, et ce également lorsque les données ne sont pas traitées en mode automatisé.