Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esenzione dal visto
Esenzione dall'obbligo del visto
Esenzione dall'obbligo di visto
Esenzione del visto
Meccanismo di sospensione
Meccanismo di sospensione dell’esenzione dal visto

Traduction de «esenzione dall'obbligo di visto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
esenzione dall'obbligo di visto

exemption de l'obligation de visa | libération de l'obligation de visa | exemption de visa


esenzione dal visto | esenzione dall'obbligo del visto

dispense de l'obligation de visa | dispense de visa | exemption de l'obligation de visa | exemption de visa


esenzione dall'obbligo del visto | esenzione del visto

dispense de visa | exemption de visa


meccanismo di sospensione | meccanismo di sospensione dell’esenzione dal visto | meccanismo per sospendere in via temporanea l'esenzione dall'obbligo del visto

mécanisme de suspension | mécanisme de suspension de l'exemption de visa | mécanisme de suspension temporaire de l'exemption de l'obligation de visa


Accordo del 26 ottobre 2010 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Mauritius di esenzione dall'obbligo del visto per soggiorni di breve durata e di esenzione reciproca dall'obbligo del visto peri titolari di un passaporto diplomatico o di servizio

Accord du 26 octobre 2010 entre la Confédération suisse et la République de Maurice relatif à l'exemption de visa pour les séjours de courte durée et à la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique ou de service


Accordo del 3 giugno 2010 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Sudafrica sull'esenzione dall'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico o di servizio valido

Accord du 3 juin 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Afrique du Sud relatif à la suppression de l'obligation de visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique, officiel ou de service valable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione ha pubblicato oggi la sua quinta valutazione sul funzionamento del regime di esenzione dall'obbligo del visto con l'Albania, la Bosnia-Erzegovina, l'ex Repubblica jugoslava di Macedonia, il Montenegro e la Serbia.

La Commission a publié ce jour son cinquième rapport d'évaluation du fonctionnement du régime d'exemption de visa dont bénéficient l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l’ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie.


Le relazioni successive alla liberalizzazione servono a garantire che gli impegni assunti dai paesi dei Balcani occidentali prima dell'esenzione dall'obbligo del visto siano costantemente rispettati.

Les rapports de suivi de la libéralisation du régime des visas visent à assurer le respect durable des engagements pris par ces pays préalablement à la levée de l'obligation de visa.


In seguito a tale liberalizzazione, alcuni Stati membri dell'UE hanno sperimentato un aumento delle domande di asilo infondate presentate da cittadini di paesi dei Balcani occidentali che beneficiano dell'esenzione dall'obbligo del visto.

À la suite de cette libéralisation du régime des visas, certains États membres de l'UE ont vu augmenter les demandes d'asile non fondées introduites par des ressortissants des pays des Balkans occidentaux exemptés de visa.


"La Commissione europea rimane determinata a mantenere l'esenzione dall'obbligo del visto per i cittadini dei paesi dei Balcani occidentali.

«La Commission européenne est résolue à maintenir l'exemption de visa en faveur des ressortissants des pays des Balkans occidentaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. ribadisce la necessità di continuare ad applicare in modo rigoroso tutti i necessari criteri e le misure in relazione all'esenzione dall'obbligo di visto nei paesi Schengen, ad attuare strategie di lungo periodo e a disciplinare la politica sulle minoranze; reputa necessario informare i cittadini sui limiti del regime di esenzione dall'obbligo di visto per evitare qualsiasi tipo di abuso della libertà di circolazione e della politica di liberalizzazione dei visti; prende atto del numero costantemente basso d ...[+++]

44. répète qu'il est nécessaire de continuer à mettre en œuvre de manière stricte l'ensemble des critères et mesures nécessaires devant permettre les déplacements sans visa dans les pays de l'espace Schengen, afin de mettre en œuvre des stratégies à long terme et de réglementer la politique en matière de minorités; estime qu'il est nécessaire d'informer dûment les citoyens des limites du régime d'exemption de visa afin d'éviter toute utilisation abusive de la libre circulation et de la politique de libéralisation du régime de visas; prend acte de la persistance du nombre peu élevé de demandeurs ...[+++]


48. ribadisce la necessità di continuare ad applicare in modo rigoroso tutti i necessari criteri e le misure in relazione all'esenzione dall'obbligo di visto nei paesi Schengen, ad attuare strategie di lungo periodo e a disciplinare la politica sulle minoranze; reputa necessario informare i cittadini sui limiti del regime di esenzione dall'obbligo di visto per evitare qualsiasi tipo di abuso della libertà di circolazione e della politica di liberalizzazione dei visti; prende atto del numero costantemente basso d ...[+++]

48. répète qu'il est nécessaire de continuer à mettre en œuvre de manière stricte l'ensemble des critères et mesures nécessaires devant permettre les déplacements sans visa dans les pays de l'espace Schengen, afin de mettre en œuvre des stratégies à long terme et de réglementer la politique en matière de minorités; estime qu'il est nécessaire d'informer dûment les citoyens des limites du régime d'exemption de visa afin d'éviter toute utilisation abusive de la libre circulation et de la politique de libéralisation du régime de visas; prend acte de la persistance du nombre peu élevé de demandeurs ...[+++]


...i criteri e misure per l'esenzione dall'obbligo di visto nei paesi Schengen, ricordando che tale liberalizzazione rappresenta il risultato più visibile e concreto del processo d'integrazione europea nella regione; sottolinea che la sospensione del regime di esenzione dal visto rappresenterebbe un notevole passo indietro nel processo di adesione dei paesi dei Balcani occidentali che ne beneficiano; osserva che la Serbia deve impegnarsi ulteriormente con le autorità degli Stati membri dell'UE riguardo alla ques ...[+++]

...tion constitue la réalisation la plus visible et concrète du processus d'intégration européenne dans la région, de faire leur possible pour appliquer rigoureusement l'ensemble des critères et des mesures prévus par le régime de déplacement sans visa vers les pays de l'espace Schengen; souligne qu'une suspension du régime d'exemption de visa ralentirait considérablement le processus d'adhésion des pays des Balkans occidentaux qu ...[+++]


...i criteri e misure per l'esenzione dall'obbligo di visto nei paesi Schengen, ricordando che tale liberalizzazione rappresenta il risultato più visibile e concreto del processo d'integrazione europea nella regione; sottolinea che la sospensione del regime di esenzione dal visto rappresenterebbe un notevole passo indietro nel processo di adesione dei paesi dei Balcani occidentali che ne beneficiano; osserva che la Serbia deve impegnarsi ulteriormente con le autorità degli Stati membri dell'UE riguardo alla ques ...[+++]

...tion constitue la réalisation la plus visible et concrète du processus d'intégration européenne dans la région, de faire leur possible pour appliquer rigoureusement l'ensemble des critères et des mesures prévus par le régime de déplacement sans visa vers les pays de l'espace Schengen; souligne qu'une suspension du régime d'exemption de visa ralentirait considérablement le processus d'adhésion des pays des Balkans occidentaux qu ...[+++]


La proposta della Commissione prevede una reciproca esenzione dall’obbligo del visto in base ad accordi di esenzione dal visto, che costituiranno un regime di esenzione dal visto per tutti i cittadini dell’UE che desiderano recarsi in questi paesi. Inoltre, i benefici dell’esenzione saranno estesi anche a determinate categorie di cittadini britannici che attualmente si devono dotare del visto (circa 300 000, per la maggior parte residenti nei Territori britannici d’oltremare, come Bermuda e le Isole Turks e Caicos ...[+++]

La proposition de la Commission prévoit une mesure de réciprocité sous la forme d'accords d’exemption de visa stipulant un régime d'exemption pour tous les citoyens de l'UE qui veulent se rendre dans ces pays. En outre, certaines catégories de citoyens britanniques actuellement soumis à l'obligation de visa (estimés à 300 000 personnes, résidant essentiellement dans les territoires britanniques d'outre-mer tels que les Bermudes et ...[+++]


B. considerando che le competenze della Comunità in materia di visti comprendono le condizioni sulla cui base viene concessa ai cittadini di paesi terzi l'esenzione dall'obbligo del visto e che tali condizioni devono garantire la parità di trattamento per tutti i cittadini dell'Unione europea, non soltanto per quanto riguarda la concessione o il rifiuto dell'esenzione dall'obbligo del visto per se stessi, ma anche in merito ai termini e alle condizioni presi in considerazione dai paesi terzi ...[+++]

B. considérant que la compétence de la Communauté en matière de visas s'étend aux conditions d'admission de ressortissants des pays tiers au bénéfice du régime d'exemption, et que ces conditions doivent garantir l'égalité de traitement de tous les citoyens de l'Union, non seulement pour ce qui concerne l'octroi ou non du régime d'exemption en lui-même, mais aussi pour les conditions dans lesquelles celui-ci est octroyé, ou retiré, par les pays tiers aux différents États membres de l'Union;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

esenzione dall'obbligo di visto ->

Date index: 2023-07-17
w