Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dolore a causa di una lesione ad uno o più nervi
Essere incaricato di una causa
Essere incaricato di una difesa
Essere incaricato di una vertenza
Essere oggetto di una misura di espulsione
Essere oggetto di una misura di respingimento
Essere titolare di una patente di avvocato
Nevralgia

Traduction de «essere incaricato di una causa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
essere incaricato di una causa | essere incaricato di una difesa | essere incaricato di una vertenza

être chargé d'une cause


essere oggetto di una misura di espulsione

faire l'objet d'une mesure d'expulsion


essere oggetto di una misura di respingimento

faire l'objet d'une mesure de renvoi


essere titolare di una patente di avvocato

être titulaire d'un brevet d'avocat


nevralgia | dolore a causa di una lesione ad uno o più nervi

névralgie | névralgie (= irritation d'un nerf)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’organo nazionale incaricato della verifica è invece irrilevante, in quanto gli Stati membri possono attribuire responsabilità differenti ad autorità differenti: un funzionario doganale, ad esempio, può essere autorizzato a verificare la legalità di un soggiorno, mentre un funzionario di polizia può essere incaricato di controllare le merci.

En revanche, la nature de l'entité nationale qui effectue la vérification n'importe guère, puisque les États membres peuvent conférer des compétences différentes aux différentes autorités: par exemple, un agent des douanes peut être habilité à contrôler la légalité d'un séjour, tandis qu'un agent de police peut être habilité à contrôler des marchandises.


Nell'espletamento dei compiti può essere assistito, a seconda dei casi, dal personale dell'agenzia, da un consiglio esecutivo ristretto o da un comitato consultivo, che può essere incaricato di elaborare pareri tecnici o scientifici autonomi.

Dans l'exécution de ses tâches, il peut être assisté, selon les cas, par le personnel de l'agence, par un conseil exécutif restreint ou par un comité consultatif, qui peut être chargé d'élaborer des avis techniques ou scientifiques autonomes.


[14] Nell'ambito del progetto di accordo interistituzionale relativo all'inquadramento delle agenzie europee di regolazione (COM(2005) 59 def.), un organismo di questo tipo può essere incaricato di applicare norme comunitarie a casi particolari. A tal fine, l’agenzia ha il potere di adottare decisioni individuali che producono effetti giuridici vincolanti nei confronti di terzi (articolo 4).

[14] Aux termes du projet d'accord interinstitutionnel pour un encadrement des agences européennes de régulation [COM(2005 )59], un tel organe peut notamment se voir confier la tâche d’appliquer les normes communautaires à des cas spécifiques, ce qui inclut le pouvoir d’adopter des décisions individuelles qui produisent des effets juridiques contraignants à l’égard des tiers.


Per tale motivo è opportuno istituire, in seno all’Agenzia, un comitato per le terapie avanzate, che dovrebbe essere incaricato di elaborare un progetto di parere sulla qualità, la sicurezza e l’efficacia di ciascun medicinale per terapia avanzata da sottoporre all’approvazione definitiva del comitato per i medicinali per uso umano dell’Agenzia.

C’est pourquoi il convient de créer, au sein de l’Agence, un comité des thérapies innovantes, qui serait chargé de préparer un projet d’avis sur la qualité, la sécurité et l’efficacité de chaque produit de thérapie innovante soumis à l’approbation finale du comité des médicaments à usage humain de l’Agence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dall'altro, un giudice dev’essere incaricato di verificare se le ragioni collegate alla sicurezza dello Stato si oppongano alla divulgazione di questi motivi e di questi elementi di prova.

D’autre part, un juge doit être chargé de vérifier si les raisons liées à la sûreté de l’État s’opposent à la divulgation de ces motifs et ces éléments de preuve.


Ove la soluzione prescelta consistesse nella creazione di un Ufficio europeo di sostegno, questo potrebbe essere incaricato di coordinare le missioni dei gruppi.

Si la solution retenue était la création d'un bureau d'appui européen, celui-ci pourrait coordonner le déploiement de ces équipes.


il beneficiario deve essere incaricato dell'assolvimento di obblighi di servizio pubblico definiti in modo chiaro;

Le bénéficiaire doit être chargé d'une mission de service public clairement définie;


Si suggerisce di creare un gruppo di politica tributaria presieduto dalla Commissione per assicurare progressi paralleli nei diversi settori fiscali; tale gruppo potrebbe essere incaricato di individuare un certo numero di iniziative chiave (di carattere legislativo o meno) che contribuirebbero alla realizzazione degli obiettivi dell'Unione precisati a Firenze.

Il est suggéré de créer un groupe de politique fiscale présidé par la Commission pour assurer des progrès parallèles dans les différents domaines fiscaux et qui pourrait être chargé d'identifier un certain nombre d'initiatives-clés (d'ordre législatif ou non) qui contribueraient à la réalisation des objectifs de l'Union définis à Florence.


A suo avviso, un gruppo di riflessione dovrebbe essere incaricato di esaminare i mezzi per porre rimedio, a monte, al duplice problema dell'inflazione e della disparità delle regolamentazioni in Europa.

Selon lui, un groupe de reflexion devrait examiner les moyens de remedier en amont au double probleme de l'inflation et de la disparite des reglementations en Europe.


Anche se il settore delle comunicazioni via satellite rappresenta ora, e resterà in futuro, una percentuale relativamente ridotta (1-3%) del settore complessivo dei servizi di telecomunicazione forniti via cavo, su fibra ottica o su microonde via rete di terra, si tratta di un mercato dotato di elementi ad elevato potenziale di crescita, che finora non potevano essere pienamente realizzati a causa di varie restrizioni di tipo regolamentare esistenti ne ...[+++]

Bien que la part du secteur des communications par satellites dans l'ensemble du secteur des services de télécommunications par câble, fibres optiques ou par le réseau hertzien terrestre, soit relativement faible (1 à 3 %) et risque de le rester, il s'agit d'un marché porteur que les diverses restrictions réglementaires des Etats membres ont empêché jusqu'ici de se développer complètement.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'essere incaricato di una causa' ->

Date index: 2022-04-11
w