Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicare le norme sul consumo di alcolici
Corsia d'emergenza
Corsia di fermata di emergenza
Corsia di sosta
Corsia per la sosta di emergenza
Esazione elettronica delle tasse di sosta su strada
Far rispettare le norme sul consumo di alcolici
Far rispettare le varie norme sul consumo di alcolici
Far scorrere
Far scorrere il testo sullo schermo verso il basso
Far sicurezza
Far sosta
Fermata
Imporre le norme sul consumo di alcolici
Pagamento elettronico del parcheggio
Pagamento elettronico della sosta
Posto di sosta
Raccolta elettronica delle tasse di sosta
Regolamentazione della sosta
Sosta
Stazione di sosta
Tempo di sosta

Traduction de «far sosta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


esazione elettronica delle tasse di sosta su strada | raccolta elettronica delle tasse di sosta

perception électronique des frais de stationnement | collecte électronique des frais de stationnement


corsia d'emergenza | corsia di fermata di emergenza | corsia di sosta | corsia per la sosta di emergenza

bande d'arrêt d'urgence | bande de sécurité | bande des pneus crevés | voie d'arrêt | voie de secours | zone de sécurité | BAU [Abbr.]




applicare le norme sul consumo di alcolici | far rispettare le varie norme sul consumo di alcolici | far rispettare le norme sul consumo di alcolici | imporre le norme sul consumo di alcolici

appliquer des réglementations en matière de consommation d’alcool | appliquer des règles en matière de consommation d’alcool | appliquer des lois en matière de consommation d’alcool | appliquer les lois en matière de consommation d’alcool


far scorrere il testo sullo schermo verso il basso | far scorrere(il testo)sullo schermo in avanti

faire défiler vers le bas






pagamento elettronico della sosta | pagamento elettronico del parcheggio

paiement électronique de stationnement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In caso di sosta prolungata (definita al paragrafo 2.2 Scenari di rischio), deve essere possibile prendere una decisione e avviare una procedura appropriata che consenta l'evacuazione dei passeggeri (avviare l'evacuazione vera e propria o far arrivare un treno idoneo per l'evacuazione) entro 60 minuti dall'arresto del treno.

Dans le cas d'un arrêt prolongé (défini au point 2.2 Scénarios de risques), une décision doit pouvoir être prise et l'accomplissement approprié d'une action destinée à évacuer les voyageurs (commencer l'évacuation proprement dite ou faire venir une rame d'évacuation appropriée) être lancé dans un délai n'excédant pas 60 minutes après l'arrêt du train.


In caso di sosta prolungata (definita al paragrafo 2.2 Scenari di rischio), deve essere possibile prendere una decisione e avviare una procedura appropriata che consenta l'evacuazione dei passeggeri (avviare l'evacuazione vera e propria o far arrivare un treno idoneo per l'evacuazione) entro 60 minuti dall'arresto del treno.

Dans le cas d'un arrêt prolongé (défini au point 2.2 Scénarios de risques), une décision doit pouvoir être prise et l'accomplissement approprié d'une action destinée à évacuer les voyageurs (commencer l'évacuation proprement dite ou faire venir une rame d'évacuation appropriée) être lancé dans un délai n'excédant pas 60 minutes après l'arrêt du train.


I punti di sosta consentono di scaricare gli animali, abbeverarli, farli riposare e anche di pulire i camion e sostituire la lettiera, operazione fondamentale.

Ceux-ci permettent aux animaux d’être déchargés, abreuvés et de se reposer ainsi que de réaliser le nettoyage et refaire la litière des camions, ce qui est essentiel.


1. I punti di sosta sono usati esclusivamente per accogliere, nutrire, abbeverare, far riposare, alloggiare, accudire e inoltrare a destinazione gli animali che vi transitano.

1. Les points d'arrêt doivent être utilisés exclusivement pour accueillir, alimenter, abreuver, faire reposer, héberger, soigner et expédier les animaux qui y transitent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I punti di sosta vengono utilizzati esclusivamente per accogliere, nutrire, abbeverare, far riposare, alloggiare, accudire e inoltrare a destinazione gli animali che vi transitano.

Les points de contrôle sont utilisés exclusivement pour accueillir, alimenter, abreuver, faire reposer, héberger, soigner et expédier les animaux qui y transitent.


1. I punti di sosta devono essere usati esclusivamente per accogliere, nutrire, abbeverare, far riposare, alloggiare, accudire e inoltrare a destinazione gli animali che vi transitano.

1. Les points d'arrêt doivent être utilisés exclusivement pour accueillir, alimenter, abreuver, faire reposer, héberger, soigner et expédier les animaux qui y transitent.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'far sosta' ->

Date index: 2021-01-27
w