Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collirio a rilascio controllato
Farmaco a rilascio controllato
Gocce oftalmiche a rilascio controllato
Polimero per rilascio controllato del petrolio

Traduction de «farmaco a rilascio controllato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
farmaco a rilascio controllato

médicament réservoir | médicament à libération contrôlée


Collirio a rilascio controllato | Gocce oftalmiche a rilascio controllato

Collyre à libération prolongée


polimero per rilascio controllato del petrolio

polymère pour libération controlée d'huile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considerando che i valichi di frontiera da e verso Gaza sono chiusi dal giugno 2007 e che l'embargo imposto alla circolazione di beni e persone ha aggravato la povertà, paralizzato la ricostruzione e ridotto drasticamente l'economia nella Striscia, creando un mercato nero dilagante controllato da Hamas, tra gli altri; che il blocco non è sfociato nel rilascio di Gilad Shalit sperato dalle autorità israeliane e richiesto ripetutamente dal PE; che il blocco non ha realizzato il suo obiettivo di indebolire gli estremisti ma ha dato ...[+++]

B. considérant que les points d'entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007 et que l'embargo sur la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et décimé l'économie dans la bande de Gaza, créant un marché noir généralisé contrôlé par le Hamas, entre autres; que ce blocus n'a pas conduit à la libération de Gilad Shalit, escomptée par les autorités israéliennes et maintes fois réclamée par le Parlement européen, et qu'il n'a pas atteint son objectif, qui était de porter un coup aux extrémistes, mais qu'il a conduit, de surcroît, à une radicalisation croissante,


1. Dopo il rilascio di un’autorizzazione all’immissione in commercio a norma del presente regolamento, il titolare della medesima tiene conto dei progressi scientifici e tecnici nei metodi di fabbricazione e di controllo di cui all’articolo 8, paragrafo 3, lettere d) e h), della direttiva 2001/83/CE e introduce tutte le modifiche necessarie affinché il medicinale possa essere fabbricato e controllato con metodi scientifici generalmente accettati.

1. Après la délivrance d’une autorisation de mise sur le marché conformément au présent règlement, son titulaire tient compte, en ce qui concerne les méthodes de fabrication et de contrôle visées à l’article 8, paragraphe 3, points d) et h), de la directive 2001/83/CE, des progrès scientifiques et techniques réalisés et apporte tous les changements nécessaires pour que le médicament soit fabriqué et contrôlé selon des méthodes scientifiques communément acceptées.


Assicurarsi che le informazioni rilevanti per l'ambiente siano fornite in altre sezioni della scheda di dati di sicurezza, specialmente le avvertenze relative al rilascio controllato, alle misure da adottare in caso di rilascio accidentale e le considerazioni relative al trasporto e allo smaltimento nelle sezioni 6, 7, 13, 14 e 15.

Veiller à ce que les informations importantes pour l'environnement soient fournies sous d'autres rubriques de la fiche de données de sécurité, et plus particulièrement les conseils en matière de contrôle des rejets, les mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle et les considérations relatives au transport et à l'élimination aux points 6, 7, 13, 14 et 15.


1. Dopo il rilascio dell'autorizzazione all'immissione in commercio, il titolare tiene conto dei progressi scientifici e tecnici nei metodi di fabbricazione e di controllo di cui all'articolo 8, paragrafo 3, lettere d) e h), ed introduce le modifiche necessarie affinché il medicinale sia fabbricato e controllato in base a metodi scientifici generalmente accettati.

1. Après la délivrance d’une autorisation de mise sur le marché, son titulaire tient compte, en ce qui concerne les méthodes de fabrication et de contrôle visées à l’article 8, paragraphe 3, points d) et h), des progrès scientifiques et techniques réalisés et apporte tous les changements nécessaires pour que le médicament soit fabriqué et contrôlé selon des méthodes scientifiques communément acceptées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorrei richiamare l’attenzione della Commissione su un altro punto, e precisamente la questione del periodo di tempo che intercorre tra il rilascio dell’autorizzazione all’immissione sul mercato e la disponibilità del farmaco per i pazienti.

Il y a également un autre point sur lequel je souhaite attirer l’attention de la Commission européenne. C’est celui du délai entre la délivrance de l’autorisation de mise sur le marché et la mise du médicament à la disposition du patient.


Gli Stati membri hanno a loro disposizione vari strumenti e procedure al fine di tutelare la salute pubblica e, nel caso dei medicinali, un'autorizzazione a commercializzare il farmaco è concessa soltanto dopo che il prodotto è stato accuratamente controllato.

Les États membres ont à leur disposition plusieurs outils et procédures afin de préserver la santé publique et, dans le cas des médicaments, une autorisation de mise sur le marché n'est accordée qu'après que le produit a été minutieusement contrôlé.


Sappiamo che il rilascio di un’autorizzazione per un farmaco non comporta automaticamente la fine dei controlli sull’efficacia e la sicurezza del medesimo.

Nous savons qu'une autorisation délivrée pour un médicament ne signifie pas pour autant la fin du contrôle de son efficacité et de sa sécurité.


- per quanto concerne le invenzioni implicanti un gene o una sequenza parziale di un gene umano il rilascio di un brevetto è accettabile soltanto se, da una parte, l'individuazione di una funzione attinente al gene o alla sequenza del gene apre nuove prospettive (ad esempio, la fabbricazione di un nuovo farmaco) e, dall'altra, l'applicazione oggetto del brevetto è descritta in maniera precisa.

- En ce qui concerne les inventions impliquant un gène ou une séquence partielle de gène humain, la délivrance d'un brevet n'est acceptable que si, d'une part, l'identification d'une fonction attachée au gène ou à la séquence de gène ouvre la voie à de nouvelles possibilités (par exemple la fabrication d'un nouveau médicament) et que l'application couverte par le brevet est décrite de façon précise.


1. Dopo il rilascio dell'autorizzazione all'immissione in commercio, il titolare tiene conto dei progressi scientifici e tecnici nei metodi di fabbricazione e di controllo di cui all'articolo 12, paragrafo 3, lettere d) e i), ed introduce le modificazioni necessarie affinché il medicinale sia fabbricato e controllato in base a metodi scientifici generalmente accettati.

1. Après la délivrance d'une autorisation de mise sur le marché, le titulaire doit, pour ce qui est des méthodes de fabrication et de contrôle mentionnées à l'article 12, paragraphe 3, points d) et i), tenir compte des progrès scientifiques et techniques et introduire tous les changements nécessaires pour que le médicament vétérinaire soit fabriqué et contrôlé selon des méthodes scientifiques généralement acceptées.


Dal 1996, il gruppo di consulenti per l'etica della biotecnologia ritiene che il rilascio di un brevetto sia accettabile unicamente se l'identificazione della funzione attribuita al gene o alla sequenza di un gene apre la via a nuove possibilità (per esempio, la produzione di un nuovo farmaco) e se l'applicazione oggetto di brevetto è sufficientemente circostanziata e identificata (punto 2.5 del parere).

Dès 1996, le Groupe de Conseillers pour l’Ethique de la Biotechnologie a considéré que la délivrance d'un brevet n'est acceptable que si l'identification de la fonction attachée au gène ou à la séquence de gène ouvre la voie à de nouvelles possibilités comme la fabrication d'un nouveau médicament, et si l'application donnant lieu à brevet est suffisamment précise et identifiée (point 2.5 de l’avis).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'farmaco a rilascio controllato' ->

Date index: 2021-02-16
w