B. considerando che, in occasione di tali riunioni del Consiglio, l'Unione si è prefissa l'obiettivo di divenire l'economia fondata sulla conoscenza più competitiva e più dinamica al mondo, in cui una crescita economica sostenibile comporta un miglioramento quantitativo e qualitativo dell'occupazione, una coesione sociale più solida e il rispetto dei vincoli ambientali; che tale obiettivo implica investimenti considerevoli; che è riconosciuta l'importanza del ruolo della BEI segnatamente per l'attuazione della "Iniziativa di crescita"; che il Parlamento europeo ha anche sottolineato l'importanza prec
ipua che riveste il finanziamento con fondi ...[+++] propri del capitale di risch
io, delle piccole e medie imprese (PMI) e del capitale umano,
B. considérant que, lors de ces Conseils, l'Union s'est assignée pour objectif de devenir l'économie fondée sur la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, dans laquelle une croissance économique durable entraîne une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi, une cohésion sociale plus ferme et le respect des contraintes environnementales; que cet objectif implique des investissements considérables; que l'importance du rôle de la BEI est reconnue notamment pour la mise en œuvre de l''initiative de croissance"; que le Parlement européen a également souligné l'importance toute partic
ulière que revêt le financement en fonds ...[+++] propres du capital risque, des petites et moyennes entreprises (PME) et du capital humain,