Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondazione comune
Fondazione comune di previdenza professionale
Istituto comune
Istituto di previdenza comune
Istituto di previdenza del pilastro 2b
Istituto di previdenza nel regime sovraobbligatorio
Istituto di previdenza professionale comune
Istituto di previdenza professionale sovraobbligatoria
Perito in materia di previdenza professionale

Traduction de «fondazione comune di previdenza professionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
istituto di previdenza professionale comune | istituto di previdenza comune | istituto comune | fondazione comune di previdenza professionale | fondazione comune

institution de prévoyance professionnelle commune | institution de prévoyance commune | institution commune


perito riconosciuto in materia di previdenza professionale | perito in materia di previdenza professionale

expert agréé en matière de prévoyance professionnelle | expert en matière de prévoyance professionnelle


istituto di previdenza professionale sovraobbligatoria | istituto di previdenza nel regime sovraobbligatorio | istituto di previdenza del pilastro 2b

institution de prévoyance professionnelle pratiquant le régime surobligatoire | institution de prévoyance pratiquant le régime surobligatoire | institution de prévoyance surobligatoire | institution de prévoyance du pilier 2b
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- PEC: Progetto europeo comune; MSC: Misura strutturale e complementare; BMI: Borsa di mobilità individuale; UNT: Ufficio nazionale Tempus; FEFP: Fondazione europea per la formazione professionale.

- PEC: Projet européen conjoint; MSC: Mesure structurelle et complémentaire; BMI: Bourse de mobilité individuelle; BNT: Bureau national Tempus; ETF: Fondation européenne pour la formation.


2. si compiace dell'intenzione della Fondazione di migliorare il rendimento dei sistemi di istruzione e di formazione professionale (IFP) nei paesi partner della Fondazione («processo di Torino) e di sviluppare una metodologia comune con le organizzazioni internazionali e i donatori bilaterali per migliorare il proprio ruolo;

2. se félicite de l'intention de la Fondation d'améliorer les résultats des systèmes d'éducation et de formation professionnelle dans les pays partenaires (processus de Turin) et d'élaborer une méthode commune, avec les organisations internationales et les bailleurs de fonds bilatéraux, afin d'améliorer son rôle;


2. si compiace dell'intenzione della Fondazione di migliorare il rendimento dei sistemi di istruzione e di formazione professionale (IFP) nei paesi partner della Fondazione ("Processo di Torino) e di sviluppare una metodologia comune con le organizzazioni internazionali e i donatori bilaterali per migliorare il proprio ruolo;

2. se félicite de l'intention de la Fondation d'améliorer les résultats des systèmes d'éducation et de formation professionnelle dans les pays partenaires (processus de Turin) et d'élaborer une méthode commune, avec les organisations internationales et les bailleurs de fonds bilatéraux, afin d'améliorer son rôle;


sulla posizione comune del Consiglio in vista dell'adozione del regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce una Fondazione europea per la formazione professionale (rifusione)

sur la position commune du Conseil en vue de l'adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil portant création d'une Fondation européenne pour la formation (refonte)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel corso della riunione, in seguito all'esame della proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio riguardante la rifusione del regolamento (CEE) n. 1360/90 del Consiglio, del 7 maggio 1990 che istituisce una Fondazione europea per la formazione professionale, il gruppo di lavoro è giunto di comune accordo alla conclusione che le parti del testo della proposta di rifusione indicate di seguito avrebbero dovuto essere ...[+++]

Lors de l'examen de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil visant à refondre le règlement (CEE) n° 1360/90 du Conseil du 7 mai 1990 portant création d'une Fondation européenne pour la formation, le groupe de travail consultatif a, d'un commun accord, constaté que les parties suivantes du texte de la proposition de refonte auraient dû être identifiées à l'aide du fond grisé utilisé pour marquer les modifications de fond:


- PEC: Progetto europeo comune; MSC: Misura strutturale e complementare; BMI: Borsa di mobilità individuale; UNT: Ufficio nazionale Tempus; FEFP: Fondazione europea per la formazione professionale.

- PEC: Projet européen conjoint; MSC: Mesure structurelle et complémentaire; BMI: Bourse de mobilité individuelle; BNT: Bureau national Tempus; ETF: Fondation européenne pour la formation.


La composizione nazionale e tripartita del Consiglio di amministrazione della Fondazione è una caratteristica comune ad altre due agenzie decentrate, il Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale (Cedefop), con sede a Salonicco (Grecia), e l'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro (EU-OSHA) situato a Bilbao (Spagna).

La composition nationale et tripartite du conseil d'administration de la Fondation est une caractéristique qu'elle partage avec deux autres agences décentralisées, le Centre européen pour le développement de la formation professionnelle (Cedefop) à Thessalonique, Grèce, et l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail (EU-OSHA) à Bilbao, Espagne.


Un parere comune relativo alla direzione e al funzionamento futuri dei consigli d’amministrazione della Fondazione, dell’Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro e del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale è stato presentato alla Commissione dai rispettivi consigli d’amministrazione.

Un avis conjoint sur la gouvernance et le fonctionnement futurs des conseils d’administration de la Fondation, de l’Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail et du Centre européen pour le développement de la formation professionnelle a été transmis à la Commission par lesdits conseils d’administration.


Un parere comune relativo alla direzione e al funzionamento futuri dei consigli di amministrazione dell’Agenzia, del Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale e della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro è stato presentato alla Commissione dai rispettivi consigli di amministrazione.

Un avis conjoint sur la gouvernance et le fonctionnement futurs des conseils d’administration de l’Agence, du Centre européen pour le développement de la formation professionnelle et de la Fondation européenne pour l’amélioration des conditions de vie et de travail a été transmis à la Commission par leurs conseils respectifs de gestion ou d’administration.


considerando che, per il suo contributo, la Fondazione europea per la formazione professionale dovrà far ricorso sia all'esperienza acquisita nel settore della formazione professionale all'interno della Comunità nell'applicazione di una politica comune di formazione professionale sia alle sue istituzioni competenti per quest'ultima;

considérant que, pour apporter cette contribution, la Fondation européenne pour la formation devra faire appel à l'expérience acquise au sein de la Communauté dans le domaine de la formation professionnelle quant à la mise en oeuvre d'une politique commune pour la formation professionnelle et recourir aux institutions communautaires s'occupant de formation;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'fondazione comune di previdenza professionale' ->

Date index: 2021-07-17
w