Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FEAGA
FEAOG
FEOGA
FGM
Fondazione Fondo di garanzia LPP
Fondo agricolo CE
Fondo costitutivo di garanzia
Fondo di garanzia
Fondo di garanzia dei salari
Fondo di garanzia delle operazioni di prestito
Fondo di garanzia minimo
Fondo di garanzia salari
Fondo europeo agricolo di garanzia
Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia
Fondo minimo di garanzia
Riserva agricola
Riserva di bilancio
Riserva di bilancio CE
Riserva monetaria FEAOG
Riserva per gli aiuti d'urgenza

Traduction de «fondo di garanzia minimo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fondo di garanzia minimo | fondo minimo di garanzia | FGM [Abbr.]

fonds de garantie minimum


Fondazione Fondo di garanzia LPP | Fondazione Fondo di garanzia LPP

Fondation Fonds de garantie LPP | Fondation du fonds de garantie LPP


Consiglio di fondazione della fondazione Fondo di garanzia LPP

Conseil de fondation du fonds de garantie LPP


fondo costitutivo di garanzia | fondo di garanzia

capital de constitution


fondo di garanzia dei salari | Fondo di garanzia salari

fonds de garantie des salaires


riserva di bilancio (UE) [ fondo di garanzia delle operazioni di prestito | riserva agricola | riserva di bilancio CE | riserva monetaria FEAOG | riserva per gli aiuti d'urgenza ]

réserve budgétaire (UE) [ fonds de garantie des opérations de prêt | réserve agricole | réserve budgétaire CE | réserve monétaire FEOGA | réserve pour les aides d'urgence ]


FEAOG [ FEOGA | fondo agricolo CE | Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia ]

FEOGA [ Fonds européen d'orientation et de garantie agricole ]


FEAGA [ Fondo europeo agricolo di garanzia ]

FEAGA [ Fonds européen agricole de garantie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. ribadisce la propria convinzione che il bilancio dell'Unione non debba finanziare nuove iniziative a scapito dei programmi e delle politiche esistenti dell'Unione e ignorare gli impegni politici già assunti; pur riconoscendo e confermando pienamente l'ampio sostegno politico e finanziario all'avvio del Fondo europeo per gli investimenti strategici (FEIS), intende rispettare l'impegno assunto nel corso dei negoziati sul FEIS, vale a dire ridurre al minimo l'impatto su Orizzonte 2020 e sul M ...[+++]

8. se dit une nouvelle fois convaincu que le budget de l'Union ne doit pas financer de nouvelles initiatives aux dépens des politiques et des programmes existants de l'Union et des engagements politiques déjà pris; tout en reconnaissant et en confirmant pleinement le large soutien politique et financier au lancement du Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI), entend tenir l'engagement qu'il a pris lors des négociations sur l'EFSI, à savoir de limiter au maximum l'incidence sur Horizon 2020 et le mécanisme pour l'i ...[+++]


14. ritiene che il FEIS dovrebbe essere finanziato in via prioritaria da risorse non assegnate nell'ambito del bilancio dell'Unione e solo in ultima istanza dai fondi non utilizzati dei programmi della rubrica 1A del quadro finanziario pluriennale (QFP) 2014-2020; sottolinea che il finanziamento del fondo di garanzia dovrebbe essere riesaminato nel quadro della revisione intermedia 2016 del quadro finanziario pluriennale e che, sulla base dell'analisi dei tassi di performance e di esecuzione dei diversi programmi, si dovrebbero individuare opzioni di finanziamento alternative per ridurre al minimo ...[+++]

14. estime que le FEIS devrait être alimenté au premier chef par des ressources non affectées dans le budget de l'Union et uniquement en dernier ressort par des fonds non utilisés de programmes relevant de la rubrique 1a du cadre financier pluriannuel (CFP) 2014-2020; souligne que le financement du fonds de garantie devrait être réexaminé dans le cadre de l'examen à mi-parcours 2016 du CFP et que, sur la base de l'analyse des taux de performance et d'exécution des différents programmes, des solutions de remplacement devraient être él ...[+++]


(5) Il fondo di garanzia per azioni esterne (il «fondo di garanzia»), istituito dal regolamento (CE, Euratom) n. 480/2009 del Consiglio, del 25 maggio 2009, che istituisce un fondo di garanzia per le azioni esterne (versione codificata) , garantisce una riserva di liquidità per il bilancio dell'Unione in caso di perdite risultanti dalle operazioni di finanziamento della BEI e altre azioni esterne dell'Unione.

(5) Le Fonds de garantie relatif aux actions extérieures (ci-après dénommé «Fonds de garantie»), établi par le règlement (CE, Euratom) n° 480/2009 du Conseil du 25 mai 2009 instituant un Fonds de garantie relatif aux actions extérieures (version codifiée) , assure une réserve de liquidités pour le budget de l'Union en cas de pertes liées aux opérations de financement de la BEI et à d'autres actions extérieures de l'Union.


(4) Il fondo di garanzia per azioni esterne (il "fondo di garanzia"), istituito dal regolamento (CE, Euratom) n. 480/2009 del Consiglio, del 25 maggio 2009, che istituisce un fondo di garanzia per le azioni esterne (versione codificata), garantisce una riserva di liquidità per il bilancio comunitario in caso di perdite risultanti dalle operazioni di finanziamento della BEI e altre azioni esterne dell’UE.

(4) Le Fonds de garantie relatif aux actions extérieures ("le Fonds de garantie"), établi par le règlement (CE, Euratom) n° 480/2009 du Conseil du 25 mai 2009 instituant un Fonds de garantie relatif aux actions extérieures (version codifiée), assure une réserve de liquidités pour le budget de l’UE en cas de pertes liées aux opérations de financement de la BEI et à d’autres actions extérieures de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il fondo di garanzia minimo di cui alle lettere a), b) e c) deve essere costituito dagli elementi elencati nella sezione A, punti 1 e 2.

Le minimum du fonds de garantie visé aux points a), b) et c) de la présente section doit être constitué par les éléments énumérés à la section A, points 1 et 2.


Ogni Stato membro può prevedere la riduzione del 25 % del fondo di garanzia minimo per le mutue e le imprese a forma mutualistica.

Chaque État membre peut prévoir la réduction de 25 % du minimum du fonds de garantie pour les mutuelles et les entreprises de type mutuel.


Ogni Stato membro può prevedere la riduzione di un quarto del fondo di garanzia minimo per le mutue, le società a forma mutualistica e le società a forma di tontina.

Chaque État membre peut prévoir que le fonds de garantie minimal soit réduit d'un quart dans le cas des mutuelles, des sociétés à forme mutuelle et des sociétés à forme tontinière.


Per le mutue assicuratrici di cui all'articolo 3, punto 6, secondo trattino, seconda frase, della presente sezione, non appena rientrano nel campo d'applicazione della presente direttiva, e per le società a forma tontinaria, ogni Stato membro può autorizzare la costituzione di un fondo di garanzia minimo di 100 000 EUR, da elevarsi progressivamente fino all'importo di cui alla lettera b) della presente direttiva mediante quote successive di 100 000 EUR ogni volta che l'importo dei contributi aumenta di 500 000 EUR.

Pour les mutuelles d'assurance visées à l'article 3, point 6, de la présente directive, dès qu'elles tombent dans le champ d'application de la présente directive, et pour les sociétés à forme tontinière, chaque État membre peut autoriser la constitution d'un minimum de fonds de garantie de 100 000 euros porté progressivement au montant fixé au point b) de la présente section par tranches successives de 100 000 euros chaque fois que le montant des cotisations augmente de 500 000 euros.


Ogni Stato membro può disporre la riduzione a 600 000 EUR del fondo di garanzia minimo per le mutue, le società a forma mutualistica e quelle a forma tontinaria.

Chaque État membre peut prévoir la réduction à 600 000 euros du minimum du fonds de garantie pour les mutuelles, les sociétés à forme mutuelle et celles à forme tontinière.


(28) Occorre inoltre che le imprese di riassicurazione dispongano di un fondo di garanzia affinché sia certo che possiedono mezzi adeguati fin dal momento della loro costituzione e che, nel corso dell'attività, il margine di solvibilità non scenda in nessun caso sotto un livello minimo di sicurezza; considerate però le specificità delle imprese di riassicurazione captive , è altresì opportuno autorizzare lo Stato membro d'origine a disporre che il fondo minimo di garanzia per tali ...[+++]

(28) Il conviendrait, par ailleurs, que les entreprises de réassurance possèdent un fonds de garantie de nature à assurer qu'elles disposent de ressources suffisantes au moment de leur constitution, puis que, dans l'exercice de leur activité, leur marge de solvabilité ne tombe jamais au-dessous d'un minimum de sécurité. Afin de tenir compte de la spécificité des entreprises captives de réassurance, il conviendrait toutefois d'autoriser l'État membre d'origine à exiger de ces entreprises un fonds de ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'fondo di garanzia minimo' ->

Date index: 2023-10-04
w