Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestazione della forza di cosa giudicata
Avere forza di cosa giudicata
Forza di cosa giudicata
Forza di cosa giudicata parziale
Le decisioni definitive hanno forza di cosa giudicata

Traduction de «forza di cosa giudicata parziale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forza di cosa giudicata parziale

force de chose jugée partielle




attestazione della forza di cosa giudicata

attestation de la force exécutoire


le decisioni definitive hanno forza di cosa giudicata

les décisions définitives ont force de chose jugée


avere forza di cosa giudicata

avoir force de chose jugée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quando la sentenza emessa dal Tribunale del brevetto comunitario acquisisce la forza di cosa giudicata, non dovrebbe più essere possibile riaprire la causa, salvo il caso molto raro della revocazione, conformemente agli articoli 44 dello Statuto e 17 dell'Allegato [II], per vizio procedurale fondamentale o fatto delittuoso.

Une fois l'arrêt du Tribunal passé en force de chose jugée, il ne devrait plus être possible de rouvrir l'affaire, sauf dans le cas très limité de la révision prévu aux articles 44 du statut et 17 de son annexe II pour cause de vice de procédure fondamental ou d'infraction pénale.


La revocazione delle sentenze deve rimanere eccezionale e dev'essere possibile solo in caso di scoperta di un fattore decisivo ignoto alla parte che invoca la revocazione e solo sulla base di un vizio di procedura fondamentale che è stato qualificato come fatto delittuoso da una decisione giudiziale avente la forza di cosa giudicata.

La révision doit rester exceptionnelle et doit se limiter à la découverte d'un facteur décisif inconnu de la partie demandant la révision et seulement pour des cas de vices de procédure fondamentaux ou lorsqu'un acte a été qualifié d'infraction pénale par une décision de justice définitive.


Al contrario, se l'esecuzione forzata è autorizzata prima che la decisione acquisti la forza di cosa giudicata, devono esistere garanzie al fine di proteggere come è opportuno la parte contro la quale l'esecuzione è diretta da qualunque danno, se la decisione non è mantenuta in esito al ricorso.

Toutefois, si l'exécution forcée est permise avant que la décision passe en force de chose jugée, des garanties doivent exister afin de protéger comme il se doit de tout dommage la partie à l'encontre de laquelle l'exécution forcée est dirigée, pour le cas où la décision ne serait finalement pas maintenue en appel.


La revocazione delle sentenze deve rimanere eccezionale e dev'essere possibile solo in caso di scoperta di un fattore decisivo ignoto alla parte che invoca la revocazione e solo sulla base di un vizio di procedura fondamentale che è stato qualificato come fatto delittuoso da una decisione giudiziale avente la forza di cosa giudicata.

La révision doit rester exceptionnelle et doit se limiter à la découverte d'un facteur décisif inconnu de la partie demandant la révision et seulement pour des cas de vices de procédure fondamentaux ou lorsqu'un acte a été qualifié d'infraction pénale par une décision de justice définitive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quando la sentenza emessa dal Tribunale del brevetto comunitario acquisisce la forza di cosa giudicata, non dovrebbe più essere possibile riaprire la causa, salvo il caso molto raro della revocazione, conformemente agli articoli 44 dello Statuto e 17 dell'Allegato [II], per vizio procedurale fondamentale o fatto delittuoso.

Une fois l'arrêt du Tribunal passé en force de chose jugée, il ne devrait plus être possible de rouvrir l'affaire, sauf dans le cas très limité de la révision prévu aux articles 44 du statut et 17 de son annexe II pour cause de vice de procédure fondamental ou d'infraction pénale.


A suo parere, «la forza di cosa giudicata», in virtù della quale un atto annullato non può formare oggetto di un nuovo sindacato giurisdizionale, osta all'adozione di una nuova decisione il cui contenuto sia identico alla decisione precedentemente annullata.

Selon lui, «la force de la chose jugée», en vertu de laquelle un acte annulé ne peut faire l'objet d'un nouvel examen juridictionnel, s'oppose à l'adoption d'une nouvelle décision dont le contenu serait identique à la décision précédemment annulée.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'forza di cosa giudicata parziale' ->

Date index: 2022-11-17
w