Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freno a mano
Freno di stazionamento
Freno di stazionamento con accumulatore a molla
Luogo di stazionamento della truppa
Nottolo di stazionamento
Stazionamento della truppa
Stazionamento di forze
Utilizzare il freno a mano

Traduction de «freno di stazionamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




freno di stazionamento con accumulatore a molla

frein de stationnement à ressort accumulateur


freno di stazionamento

frein de secours | frein de sécurité | frein de stationnement


freno a mano | freno di stazionamento | nottolo di stazionamento

cliquet de parking | frein à main | frein de parking | frein de parquage | frein de stationnement


luogo di stazionamento della truppa (1) | stazionamento della truppa (2)

stationnement de la troupe (1) | emplacement de troupe (2)




monitorare la sicurezza dei passeggeri nell'area di stazionamento

surveiller la sécurité des clients sur le tablier


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1.1.6. Freno di stazionamento, leva di comando, dispositivo di bloccaggio, freno di stazionamento elettronico

1.1.6. Commande du frein de stationnement, levier de commande, dispositif de verrouillage, frein de stationnement électronique


1.1.6. Freno di stazionamento, leva di comando, dispositivo di bloccaggio

1.1.6. Actionneur du frein de stationnement, levier de commande, dispositif de verrouillage


Il freno di stazionamento viene utilizzato per impedire il movimento di materiale rotabile fermo fino al rilascio intenzionale del freno stesso, nelle condizioni specificate e tenendo conto del luogo, del vento, della pendenza e dello stato di carico del materiale rotabile.

Un frein de stationnement est utilisé pour se prémunir contre la mise en mouvement d’un matériel roulant garé dans des conditions spécifiées, en prenant en compte le lieu, le vent, la pente et l’état du chargement du matériel roulant, jusqu’à ce qu’il soit intentionnellement desserré.


Il freno di stazionamento di un’unità deve essere progettato considerando un fattore di aderenza ruota-rotaia (acciaio/acciaio) non superiore a 0,12.

Le frein de stationnement d’une unité doit être conçu sur la base d’un facteur d’adhérence roue/rail (acier/acier) ne dépassant pas 0,12.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
laddove non sia possibile individuare direttamente lo stato del freno di stazionamento, entrambi i lati del veicolo devono essere provvisti all’esterno di un indicatore che evidenzi tale stato,

s’il n’est pas possible de voir directement l’état du frein de stationnement, un indicateur visualisant son état doit être mis en place sur l’extérieur de chacun des deux côtés du véhicule,


Se l’unità è munita di freno di stazionamento, devono essere soddisfatti i seguenti requisiti:

Si l’unité est équipée d’un frein de stationnement, les exigences suivantes doivent être satisfaites:


1.4. Prestazioni ed efficienza del freno a mano (di stazionamento)

1.4. Performances et efficacité du frein de stationnement


Freno di stazionamento a pedale (adattato)

Frein de stationnement à commande au pied (adapté)


20.11 Freno di stazionamento a pedale (adattato)

20.11 Frein de stationnement à commande au pied (adapté)


20.11 Freno di stazionamento a pedale (adattato)

20.11 Frein de stationnement à commande au pied (adapté)




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'freno di stazionamento' ->

Date index: 2023-01-20
w