C. considerando che sono stati brevemente trattenuti circa 600 attivisti e avviati procedimenti penali nei confronti di 28 individui; che le autorità hanno avviato un'indagine sulle azioni dei manifestanti, considerandole «rivolte di massa» le quali, in forza del diritto russo, rappresentano azioni di massa che comportano «violenze, pogrom, distruzione di beni,
impiego di armi da fuoco o resistenza armata alle autorità»; che, secondo le autorità, le viole
nze sarebbero state pianificate e farebbero parte di una cospirazione intesa a
...[+++] destabilizzare il paese e a rovesciare il governo;
C. considérant qu'environ 600 militants ont été détenus durant une courte période et que des procédures pénales ont été engagées à l'encontre de 28 personnes; que les autorités ont ouvert une enquête sur l'action des manifestants, les jugeant responsable d'«émeutes», que la loi russe définit comme des rassemblements de masse qui supposent «violence, massacre, destruction de la propriété, utilisation d'armes à feu, ou résistance armée face aux autorités»; que les autorités ont avancé que la violence était planifiée et faisait partie d'un complot visant à déstabiliser le pays et à renverser le gouvernement;