7.3. Altre modalità di trasporto, tra cui il trasporto per vie navigabili interne e quello ma
rittimo, i porti, i collegamenti multimodali e le infrastrutture aeroportuali: l'esistenza nell'ambito di uno o più piani o quadri generali per i trasporti di una sezione espressamente dedicata al trasporto per vie navigabili interne e a quello marittimo, ai por
ti, ai collegamenti multimodali e alle infrastrutture aeroportuali, che contribuiscono a migliorare l'accessibilità alla rete globale e alla rete centrale RTE-T e favoriscono la mobilit
...[+++]à regionale e locale sostenibile.
7.3. Autres modes de transport, y compris le transport maritime et sur les voies navigables intérieures, les ports, les liens multimodaux et les infrastructures aéroportuaires: l'existence, dans le ou les plans ou cadres globaux dans le domaine des transports, d'une section consacrée explicitement au transport maritime et aux voies navigables intérieures, aux ports, aux liens multimodaux et aux infrastructures aéroportuaires, qui contribuent à améliorer la connectivité aux réseaux RTE-T global et de base et à promouvoir une mobilité régionale et locale durable.