Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allievo ufficiale di macchina
Allievo ufficiale di macchina su pescherecci
Documento ufficiale
GU
GUUE
Gazzetta Ufficiale delle Comunità europee
Gazzetta ufficiale
Gazzetta ufficiale CE
Gazzetta ufficiale UE
Gazzetta ufficiale dell'Ufficio
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
Pubblicazione ufficiale
Raccolta delle leggi federali
Testo ufficiale
Ufficiale di macchina su pescherecci

Traduction de «gazzetta ufficiale ce » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gazzetta ufficiale UE [ Gazzetta ufficiale CE | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | Gazzetta ufficiale delle Comunità europee ]

Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]


Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | Gazzetta ufficiale [ GU ]

Journal officiel de l'Union européenne | Journal officiel [ JO ]


Gazzetta ufficiale dell'Ufficio | Gazzetta ufficiale dell'Ufficio dell'Unione europea per la proprietà intellettuale

Journal Officiel de l'Office | Journal officiel de l'Office de l'harmonisation


Gazzetta ufficiale | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | GU [Abbr.] | GUUE [Abbr.]

Journal officiel | Journal officiel de l'Union européenne | JO [Abbr.] | JOUE [Abbr.]




Comunicazione della Commissione riguardante la pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee dei titoli dei progetti di regolamentazioni tecniche notificati dagli Stati membri sulla base della direttiva 83/189/CEE del Consiglio del 28 marzo 1983,

Communication de la Commission concernant la publication au Journal officiel des Communautés européennes des titres des projets de réglementations techniques notifies par les Etats membres en vertu de la directive 83/189/CEE du Conseil, modifiée par la directive 88/182/CEE du Conseil


Gazzetta Ufficiale delle Comunità europee

Journal officiel des Communautés européennes | JOCE [Abbr.]


documento ufficiale [ pubblicazione ufficiale | testo ufficiale ]

document officiel [ publication officielle ]


allievo ufficiale di macchina su pescherecci | ufficiale di macchina su pescherecci | allievo ufficiale di macchina | allievo ufficiale di macchina su pescherecci/allieva ufficiale di macchina su pescherecci

assistante ingénieure en aquaculture | assistant ingénieur en aquaculture | assistant ingénieur en aquaculture/assistante ingénieure en aquaculture


Raccolta ufficiale delle leggi, decreti e regolamenti della Confederazione Svizzera | Raccolta ufficiale delle leggi ed ordinanze della Confederazione Svizzera | Raccolta ufficiale delle leggi e decreti della Confederazione Svizzera | Raccolta delle leggi federali

Recueil officiel des lois et ordonnances de la Confédération suisse | Recueil des lois fédérales [ RO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Qualora uno Stato membro o la Commissione ritenga che un'approvazione europea di materiali i cui riferimenti sono stati pubblicati sulla Gazzetta ufficiale dell'Unione europea non soddisfi interamente i requisiti essenziali di sicurezza in essa contemplati ed elencati nell'allegato I, la Commissione decide, mediante atti di esecuzione, se ritirare i riferimenti di tale approvazione europea di materiali dalla Gazzetta ufficiale dell'Unione europea .

6. Lorsqu'un État membre ou la Commission estime qu'une approbation européenne de matériaux dont les références ont été publiées au Journal officiel de l'Union européenne ne satisfait pas entièrement aux exigences essentielles de sécurité qu'elle couvre et qui sont énoncées à l'annexe I, la Commission décide, au moyen d'actes d'exécution, s'il y a lieu de supprimer les références de ladite approbation européenne de matériaux du Journal officiel de l'Union européenne .


all'articolo 11 della legge del 20 aprile 2004 che modifica la legge sulle professioni di infermiere e ostetrica e taluni altri atti giuridici (Gazzetta ufficiale della Repubblica di Polonia del 2004 n. 92, pag. 885 e del 2007, n. 176, pag. 1237), e il regolamento del ministro della Sanità dell'11 maggio 2004 sulle condizioni dettagliate riguardanti i corsi impartiti agli infermieri e alle ostetriche, che sono titolari di un certificato di scuola secondaria (esame finale - maturità) e che hanno conseguito un diploma di infermiere e di ostetrica presso un liceo medico o una scuola professionale medica (Gazzetta ufficiale ...[+++]

à l'article 11 de la loi du 20 avril 2004 modifiant la loi sur les professions d'infirmier et de sage-femme et concernant certains autres actes juridiques (Journal officiel de la République polonaise de 2004, n° 92, pos. 885 et de 2007, n° 176, pos. 1237) et dans le règlement du ministère de la santé du 11 mai 2004 sur les conditions détaillées relatives aux cours dispensés aux infirmiers et aux sages-femmes titulaires d'un certificat d'enseignement secondaire (examen final – matura) et diplômés d'un lycée professionnel médical ou d'un établissement d'enseignement professionnel médical formant des infirmiers et des sages-femmes (Journal ...[+++]


La notifica è pubblicata dalla Commissione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, serie C. Ogni atto delegato adottato a norma della lettera e), punto i) o della lettera f) cessa di avere efficacia sette giorni dopo la pubblicazione della notifica nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

Cette notification est publiée par la Commission au Journal officiel de l'Union européenne, série C. Tout acte délégué adopté conformément au point e) i) ou au point f) cesse d'être en vigueur sept jours après la publication de la notification au Journal officiel de l'Union européenne.


Tali programmi di formazione soddisfano le condizioni di cui all'articolo 11, lettera c), punto ii), della direttiva 2005/36/CE, in quanto offrono una formazione di livello equivalente a quella di cui all'articolo 11, lettera c), punto i), della suddetta direttiva, conferiscono un analogo livello professionale e preparano a un livello analogo di responsabilità e funzioni, come risulta dalle seguenti normative: atto sull'esecuzione della riforma del sistema di istruzione, dell'8 gennaio 1999 (Gazzetta ufficiale della Rep ...[+++]

Ces programmes de formation remplissent les conditions définies à l'article 11, point c), sous ii), de cette directive, étant donné qu'ils proposent une formation équivalente au niveau de formation prévu à l'article 11, point c), sous i), de cette même directive, confèrent un niveau professionnel comparable et préparent à un niveau comparable de responsabilités et de fonctions, ainsi qu'il ressort des dispositions législatives suivantes: acte de mise en œuvre de la réforme du système éducatif du 8 janvier 1999 (Journal officiel de la République de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I programmi di formazione per tale professione soddisfano le condizioni di cui all'articolo 11, lettera c), punto ii), della direttiva di cui sopra, in quanto offrono una formazione di livello equivalente a quella di cui all'articolo 11, lettera c), punto i), della direttiva, conferiscono un analogo livello professionale e preparano a un livello analogo di responsabilità e funzioni, come risulta dalle seguenti normative: atto sull'esecuzione della riforma del sistema di istruzione, dell'8 gennaio 1999 (Gazzetta ufficiale della Rep ...[+++]

Les programmes de formation pour cette profession remplissent les conditions définies à l'article 11, point c), sous ii), de ladite directive, dans la mesure où ils proposent une formation équivalente au niveau de formation prévu à l'article 11, point c), sous i), de cette même directive, confèrent un niveau professionnel comparable et préparent à un niveau comparable de responsabilités et de fonctions, ainsi qu'il ressort des dispositions législatives suivantes: acte de mise en œuvre de la réforme du système éducatif du 8 janvier 1999 (Journal officiel de la Rép ...[+++]


La proposta della Commissione, presentata il 4 aprile 2011, ha l'obiettivo di rafforzare la certezza giuridica rendendo più accessibile il diritto dell'UE e consentendo a tutti di fare affidamento sull'edizione elettronica della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea (GU) quale versione facente fede, ufficiale, aggiornata e completa.

La Commission a présenté la proposition à l'examen le 4 avril 2011 dans l'optique de renforcer la sécurité juridique en élargissant l'accès à la législation de l'Union et en permettant à tout un chacun d'utiliser l'édition électronique du Journal officiel de l'Union européenne (Journal officiel) comme étant sa version officielle, authentique, à jour et complète.


5. incarica il suo Segretario generale di firmare l'atto, previa verifica che tutte le procedure siano state debitamente espletate, e di procedere, d'intesa con il Segretario generale del Consiglio, a pubblicarlo nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, unitamente alle relative dichiarazioni del Consiglio, della Commissione e del Parlamento europeo, nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea;

5. charge son secrétaire général de signer l'acte, après qu'il a été vérifié que toutes les procédures ont été dûment accomplies, et de procéder, en accord avec le secrétaire général du Conseil, à sa publication, conjointement avec les déclarations du Parlement, du Conseil et de la Commission s'y rapportant, au Journal officiel de l'Union européenne;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004L0038R(03) - EN - Gazzetta ufficiale dell’Unione europea L 158 del 30 aprile 2004 - ; rettifica nella - Gazzetta ufficiale dell’Unione europea L 229 del 29 giugno 2004

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004L0038R(03) - EN // Rectificatif à la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, modifiant le règlement (CEE) n - 1612/68 et abrogeant les directives 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE et 93/96/CEE - «Journal officiel de l'Union européenne» L 158 du 30 avril 2004 - ; rectifiée au - «Journal officiel de l'Union européenne» L 229 du 29 juin 2004


Regolamento (CE) n. 2251/2001 [Gazzetta ufficiale L 304 del 21.11.2001]Regolamento (CE) n. 2251/2002 [Gazzetta ufficiale L 343 del 18.12.2002].Regolamento (CE) n. 775/2003 [Gazzetta ufficiale L 112 del 06.05.2003].Regolamento (CE) n. 2278/2004 [Gazzetta ufficiale L 396 del 31.12.2004].

Règlement (CE) n° 2251/2001 [Journal officiel L 304 du 21.11.2001].Règlement (CE) n° 2251/2002 [Journal officiel L 343 du 18.12.2002].Règlement (CE) n° 775/2003 [Journal officiel L 112 du 06.05.2003].Règlement (CE) n° 2278/2004 [Journal officiel L 396 du 31.12.2004]


Modificato dal:Regolamento (CE) n. 1592/2001 [Gazzetta ufficiale L 210 del 3.8.2001]Regolamento (CE) n. 1648/2001 [Gazzetta ufficiale L 219 del 14.8.2001]Regolamento (CE) n. 2155/2001 [Gazzetta ufficiale L 289 del 6.11.2001]Regolamento (CE) n. 2595/2001 [Gazzetta ufficiale L 345 del 29.12.2001]Regolamento (CE) n. 1757/2005 [Gazzetta ufficiale L 285 del 28.10.2005]

Modifié par :Règlement (CE) n° 1592/2001 [Journal officiel L 210 du 3.8.2001].Règlement (CE) n° 1648/2001 [Journal officiel L 219 du 14.8.2001].Règlement (CE) n° 2155/2001 [Journal officiel L 289 du 6.11.2001].Règlement (CE) n° 2595/2001 [Journal officiel L 345 du 29.12.2001].Règlement (CE) n° 1757/2005 [Journal officiel L 285 du 28.10.2005].




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'gazzetta ufficiale ce' ->

Date index: 2024-02-24
w