Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto
GU
GUUE
Gazzetta ufficiale
Gazzetta ufficiale CE
Gazzetta ufficiale UE
Gazzetta ufficiale dell'Ufficio
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
Il presente

Traduction de «gazzetta ufficiale dell'unione europea » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | Gazzetta ufficiale [ GU ]

Journal officiel de l'Union européenne | Journal officiel [ JO ]


Gazzetta ufficiale UE [ Gazzetta ufficiale CE | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | Gazzetta ufficiale delle Comunità europee ]

Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]


Gazzetta ufficiale | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | GU [Abbr.] | GUUE [Abbr.]

Journal officiel | Journal officiel de l'Union européenne | JO [Abbr.] | JOUE [Abbr.]


Il presente [atto] entra in vigore il (...) giorno della (successivo alla) pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

Le présent [acte] entre en vigueur le (...) jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.


Gazzetta ufficiale dell'Ufficio | Gazzetta ufficiale dell'Ufficio dell'Unione europea per la proprietà intellettuale

Journal Officiel de l'Office | Journal officiel de l'Office de l'harmonisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Qualora uno Stato membro o la Commissione ritenga che un'approvazione europea di materiali i cui riferimenti sono stati pubblicati sulla Gazzetta ufficiale dell'Unione europea non soddisfi interamente i requisiti essenziali di sicurezza in essa contemplati ed elencati nell'allegato I, la Commissione decide, mediante atti di esecuzione, se ritirare i riferimenti di tale approvazione europea di materiali dalla Gazzetta ufficiale dell'Unione ...[+++]

6. Lorsqu'un État membre ou la Commission estime qu'une approbation européenne de matériaux dont les références ont été publiées au Journal officiel de l'Union européenne ne satisfait pas entièrement aux exigences essentielles de sécurité qu'elle couvre et qui sont énoncées à l'annexe I, la Commission décide, au moyen d'actes d'exécution, s'il y a lieu de supprimer les références de ladite approbation européenne de matériaux du Journal offi ...[+++]


La notifica è pubblicata dalla Commissione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, serie C. Ogni atto delegato adottato a norma della lettera e), punto i) o della lettera f) cessa di avere efficacia sette giorni dopo la pubblicazione della notifica nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

Cette notification est publiée par la Commission au Journal officiel de l'Union européenne, série C. Tout acte délégué adopté conformément au point e) i) ou au point f) cesse d'être en vigueur sept jours après la publication de la notification au Journal officiel de l'Union européenne.


La direttiva sui diritti delle vittime — che sancisce i diritti minimi delle vittime di reato ovunque esse si trovino nell’Unione europea è già pubblicata sulla Gazzetta ufficiale dell’Unione europea (IP/12/1200).

La directive sur les victimes — qui établit des normes minimales en faveur des victimes de la criminalité où qu’elles se trouvent dans l’Union — figure d'ores et déjà dans le recueil de la législation de l'UE (IP/12/1200).


Pubblicata il 23.4.2013 nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea L 111, pag. 50.

Publiée le 23 janvier 2013 au Journal officiel de l'Union européenne, JO L 20 du 23.1.2013, p. 60.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pubblicato il 12.3.2013 nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea L 68, pag. 57.

Parue le 12.3.2013 au Journal officiel de l'Union européenne L 68, p. 57.


Domani verrà pubblicata sulla Gazzetta ufficiale dell’Unione europea la nuova legge europea destinata a rafforzare i diritti delle vittime di reato in tutta l'Unione (secondo le stime, 75 milioni di persone ogni anno).

Une nouvelle législation européenne destinée à renforcer les droits des quelque 75 millions de victimes annuels de la criminalité dans l'Union européenne sera publiée demain au Journal officiel – le recueil de la législation de l'UE.


La direttiva sul diritto all’informazione nei procedimenti penali, che garantisce agli imputati il diritto all’informazione nei procedimenti penali in tutta l’Unione europea, è stata inserita nel corpus legislativo dell’UE con la pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

Une nouvelle législation visant à garantir le droit des prévenus à être informés dans le cadre de procédures pénales à travers toute l’Union européenne a été publiée au Journal officiel – le corpus législatif de l’UE.


La proposta della Commissione, presentata il 4 aprile 2011, ha l'obiettivo di rafforzare la certezza giuridica rendendo più accessibile il diritto dell'UE e consentendo a tutti di fare affidamento sull'edizione elettronica della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea (GU) quale versione facente fede, ufficiale, aggiornata e completa.

La Commission a présenté la proposition à l'examen le 4 avril 2011 dans l'optique de renforcer la sécurité juridique en élargissant l'accès à la législation de l'Union et en permettant à tout un chacun d'utiliser l'édition électronique du Journal officiel de l'Union européenne (Journal officiel) comme étant sa version officielle, authentique, à jour et complète.


Ove le tariffe di cui agli articoli 6, 7, 8, 9, 11 e 12 siano espresse in altre valute, i limiti tariffari iniziali ai sensi di tali articoli sono determinati in tali valute applicando i tassi di cambio di riferimento pubblicati il 30 maggio 2012 dalla Banca centrale europea nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea o applicando la media dei tassi di cambio di riferimento pubblicati dalla Banca centrale europea nella Gazzetta ufficiale ...[+++] dell'Unione europea nei sei mesi precedenti all'entrata in vigore del presente regolamento, a seconda di quale di detti limiti tariffari iniziali dopo la conversione in valute diverse dall'euro è inferiore.

Lorsque les tarifs régis par les articles 6, 7, 8, 9, 11 et 12 sont libellés dans d'autres devises, les plafonds initiaux prévus conformément auxdits articles sont déterminés dans ces devises en appliquant soit les taux de change de référence publiés le 30 mai 2012 par la Banque centrale européenne au Journal officiel de l'Union européenne, soit les taux de change de référence moyens publiés par la Banque centrale européenne au Journal officiel de l'Union européen ...[+++]ne au cours des six mois précédant l'entrée en vigueur du présent règlement, les plafonds initiaux les moins élevés étant retenus après conversion dans des devises autres que l'euro.


5. incarica il suo Segretario generale di firmare l'atto, previa verifica che tutte le procedure siano state debitamente espletate, e di procedere, d'intesa con il Segretario generale del Consiglio, a pubblicarlo nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, unitamente alle relative dichiarazioni del Consiglio, della Commissione e del Parlamento europeo, nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea;

5. charge son secrétaire général de signer l'acte, après qu'il a été vérifié que toutes les procédures ont été dûment accomplies, et de procéder, en accord avec le secrétaire général du Conseil, à sa publication, conjointement avec les déclarations du Parlement, du Conseil et de la Commission s'y rapportant, au Journal officiel de l'Union européenne;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

gazzetta ufficiale dell'unione europea ->

Date index: 2022-11-10
w