Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAF
Gestione di diritti di protezione affini
Gestione di un diritto di protezione affine
LDA
Legge sul diritto d'autore
ODAu
Ordinanza sul diritto d'autore

Traduction de «gestione di diritti di protezione affini » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestione di un diritto di protezione affine | gestione di diritti di protezione affini

gestion dun droit voisin | gestion de droits voisins


Commissione arbitrale federale per la gestione di diritti d'autore e di diritti affini | CAF [Abbr.]

Commission arbitrale fédérale pour la gestion de droits d'auteurs et de droits voisins | CAF [Abbr.]


Ordinanza del 26 aprile 1993 sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini | Ordinanza sul diritto d'autore [ ODAu ]

Ordonnance du 26 avril 1993 sur le droit d'auteur et les droits voisins | Ordonnance sur le droit d'auteur [ ODAu ]


Legge federale del 9 ottobre 1992 sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini | Legge sul diritto d'autore [ LDA ]

Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur le droit d'auteur et les droits voisins | Loi sur le droit d'auteur [ LDA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non esiste un codice comunitario sulla proprietà intellettuale: la protezione di tali diritti è invocata ed applicata su base territoriale nazionale in ciascuno Stato membro; tuttavia la gestione dei diritti diventa sempre più un'attività transfrontaliera.

En l'absence d'un code communautaire de la propriété intellectuelle, la protection du droit d'auteur est revendiquée et appliquée sur une base territoriale nationale dans chaque État membre; or, la gestion des droits devient de plus en plus une activité transfrontalière.


L'articolo 2, paragrafo 6 della Convenzione di Berna, sulla gestione dei diritti, dispone che "la protezione sarà esercitata nell'interesse dell'autore e dei suoi aventi diritto".

L' article 2, paragraphe 6 de la convention de Berne concerne la gestion des droits et précise que "cette protection s'exerce au profit de l'auteur et de ses ayants droit".


Le considerazioni sulla gestione dei diritti nel mercato interno dovrebbero basarsi sui principi fondamentali della protezione della proprietà intellettuale.

La réflexion sur la gestion des droits dans le marché intérieur devrait reposer sur les principes intrinsèques de la protection de la propriété intellectuelle.


Rafforzerà, ad esempio, la protezione dei diritti d'autore, allineando le norme canadesi a quelle dell'UE in materia di protezione delle misure tecnologiche e di gestione dei diritti digitali.

Il renforcera notamment la protection des droits d'auteur en alignant les règles canadiennes sur celles de l'UE en ce qui concerne la protection des mesures technologiques et la gestion des droits numériques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per esempio, rafforzerà la protezione dei diritti d’autore, allineando le norme canadesi a quelle dell'UE in materia di protezione delle misure tecnologiche e della gestione dei diritti digitali.

Il renforcera notamment la protection des droits d'auteur en alignant les règles canadiennes sur celles de l’UE en ce qui concerne la protection des mesures technologiques et la gestion des droits numériques.


2. Qualora un artista, interprete o esecutore non abbia trasferito la gestione dei propri diritti a una società di gestione collettiva per quanto riguarda la durata di protezione supplementare conferita in virtù della presente direttiva, la società di gestione collettiva che gestisce i diritti della stessa categoria si ritiene incaricata della gestione dei diritti dell’artista, interprete o esecutore in questione.

2. Si un artiste interprète ou exécutant n'a pas cédé la gestion de ses droits à une société de gestion collective pour la durée de protection supplémentaire conférée par la présente directive, la société qui gère les droits relevant de la même catégorie est réputée en être chargée.


5. riconosce che la direttiva 2001/29/CE rappresenta un passo significativo verso la creazione di un mercato unico dei diritti d'autore e che gli adeguamenti resi necessari dalla digitalizzazione possono comportare altresì un adeguamento nel settore della gestione dei diritti, rispettando sempre il contenuto dei diritti e incidendo specialmente sulla protezione dei diritti connessi attraverso sistemi di gestione digitale dei diritt ...[+++]

5. reconnaît que la directive 2001/29/CE constitue un progrès significatif en vue de la création du marché intérieur du droit d'auteur et que les adaptations rendues nécessaires par le développement de la technologie numérique peuvent également entraîner un ajustement dans le domaine de la gestion des droits, dans le respect constant de la teneur des droits, l'accent étant particulièrement mis sur la protection des droits voisins a ...[+++]


20. sostiene che i sistemi di gestione dei diritti digitali potranno essere istituiti con successo solo se i principi relativi ai diritti d'autore e ai diritti connessi e l'interoperabilità ne costituiranno il fondamento, salvaguardando in particolare le pari opportunità dei titolari dei diritti, applicando norme uniformi relative alla codificazione e rispettando rigorosamente le pertinenti disposizioni in materia di protezione dei dati;

20. affirme, en ce qui concerne les systèmes de gestion des droits numériques, qu'ils ne pourront être établis avec succès que lorsque les principes du droit d'auteur et des droits voisins et l'interopérabilité en constitueront le fondement, d'où la nécessité, notamment, de préserver l'égalité des chances des titulaires de droits et le besoin de normes de codification uniformes et du respect strict des dispositions pertinentes relatives à la protection des données;


5. riconosce che la direttiva 2001/29/CE rappresenta un passo significativo verso la creazione di un mercato unico dei diritti d'autore e che gli adeguamenti resi necessari dalla digitalizzazione possono comportare altresì un adeguamento nel settore della gestione dei diritti, rispettando sempre il contenuto dei diritti e incidendo specialmente sulla protezione dei diritti connessi attraverso sistemi di gestione digitale dei diritt ...[+++]

5. reconnaît que la directive 2001/29/CE constitue un progrès significatif en vue de la création du marché intérieur du droit d'auteur et que les adaptations rendues nécessaires par le développement de la technologie numérique peuvent également entraîner un ajustement dans le domaine de la gestion des droits, dans le respect constant de la teneur des droits, l'accent étant particulièrement mis sur la protection des droits voisins a ...[+++]


13. sottolinea che le società di gestione collettiva rappresentano la più importante opzione per la protezione efficace dei diritti d'autore e che esse devono funzionare in base ai principi della trasparenza, della democrazia e della partecipazione dei creatori; sottolinea che l'istituto del giusto compenso (levies) quale contropartita per la libertà di riproduzione ad uso privato costituisce l'unico sistema per assicurare una corretta ricompensa dei creatori e un agevole accesso degli utenti alle opere di proprietà intellettuale e n ...[+++]

13. souligne que les sociétés de gestion collective constituent une option des plus significatives pour protéger efficacement les droits des artistes et doivent fonctionner dans le respect des principes de transparence, de démocratie et de participation des créateurs; souligne que l'instauration d'une rémunération raisonnable en contrepartie de la libre reproduction à des fins privées constitue la seule façon de garantir une rémunération équitable aux créateurs et un accès aisé des utilisateurs aux œuvres relevant de la propriété int ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'gestione di diritti di protezione affini' ->

Date index: 2022-02-10
w