Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllare gli arrivi e le partenze
Gestire arrivi e partenze
Gestire arrivo e partenza
Gestire i check-in e il check-out degli ospiti
Gestire le partenze degli ospiti

Traduction de «gestire arrivi e partenze » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controllare gli arrivi e le partenze | gestire arrivo e partenza | gestire arrivi e partenze | gestire i check-in e il check-out degli ospiti

gérer l’arrivée et le départ des clients | superviser l’arrivée et le départ des clients | gérer les arrivées et les départs | superviser les arrivées et les départs


esercitare la supervisione degli arrivi e delle partenze delle navi in porto

surveiller l'arrivée et le départ de navires au port


gestire le partenze degli ospiti

s’occuper des départs dans une structure d’hébergement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel 2015 il forte aumento degli arrivi di migranti ha notevolmente aggravato i problemi della Grecia, esercitando una pressione enorme sulle sue risorse e sulla sua capacità di gestire il massiccio afflusso di migranti da paesi extra-UE, tra cui un gran numero di persone che potrebbero avere bisogno di protezione internazionale.

Les difficultés auxquelles la Grèce est confrontée ont été considérablement aggravées par la très forte augmentation des arrivées de migrants au cours de l'année 2015, qui fait peser d'énormes pressions sur les ressources de la Grèce et sur sa capacité à faire face à l'afflux important de migrants provenant de pays tiers, notamment d'un grand nombre de personnes susceptibles d'avoir besoin d'une protection internationale.


3. Il sistema di cui al paragrafo 1 registra, in particolare, gli arrivi allo stabilimento dell’operatore del settore alimentare, e le partenze da quest’ultimo, di animali, carcasse o tagli, secondo il caso, e garantisce la correlazione tra arrivi e partenze.

3. Le système visé au paragraphe 1 comporte en particulier l’indication de l’arrivée, dans l’établissement de l’exploitant du secteur alimentaire, des animaux, des carcasses ou de leurs découpes, selon le cas, ainsi que du départ de ces animaux, carcasses ou découpes dudit établissement; il garantit également une corrélation entre les arrivées et les départs.


Nel caso specifico si tratta di un reclamo infondato, dal momento che il sistema ETS dell'UE fa riferimento agli arrivi e alle partenze dagli aeroporti e che le emissioni durante il volo sono soggette a una misurazione di tipo metrico.

Tel n'est pas le cas, puisque le système d'échange de quotas d'émission de l'Union européenne se rapporte aux départs et arrivées dans les aéroports, et ce sont les émissions générées durant le vol qui sont mesurées.


I vettori e gli operatori degli impianti dovrebbero istituire, in corrispondenza delle partenze e degli arrivi, infopoint e sportelli di informazioni in grado di fornire ai viaggiatori le informazioni necessarie, aiutarli a prendere decisioni in caso di perturbazioni o dare indicazioni in caso di perdita o ritardo dei bagagli.

Il convient que les sociétés de transport et les exploitants de terminaux mettent en place dans les salles de départ et d'arrivée des points d'information et des guichets d'assistance destinés à communiquer aux voyageurs les informations et les options possibles lors de problèmes et à leur fournir des renseignements en cas de perte ou de retard de bagages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'attuale sistema delle statistiche sul turismo è stabilito dalla direttiva del Consiglio 65/57/CE, che impone ai governi nazionali degli Stati membri di presentare regolarmente una serie di dati sulla capacità e l'occupazione degli alloggi turistici, sugli arrivi e le partenze negli stessi e sulla domanda turistica.

Le système actuel des statistiques touristiques est défini par la directive 95/57/CE du Conseil, qui demande aux gouvernements nationaux des États membres de fournir régulièrement un ensemble de données sur la capacité et l'occupation des établissements d'hébergement touristique et sur la demande touristique.


I servizi forniti dagli aeroporti devono rispettare i criteri di sicurezza e puntualità degli arrivi, delle partenze e dei trasferimenti.

Les services offerts par les aéroports doivent répondre aux critères de sécurité et de ponctualité des arrivées, des départs et des transferts.


È pertanto fondamentale che l'Unione concentri i suoi sforzi su misure che permettano di gestire e coordinare al meglio gli arrivi sul territorio degli Stati membri di persone che hanno diritto a cercare asilo, per garantire un accesso legale e sicuro al regime di protezione, scoraggiando al tempo stesso i trafficanti.

Il est donc primordial que l'Union axe ses efforts sur les mesures qui permettent de mieux gérer et d'ordonner l'arrivée sur le territoire des États membres des personnes qui demandent l'asile à bon droit, afin de garantir un accès légal et sûr au régime de protection, tout en décourageant les passeurs et les trafiquants.


Prima che la Ryanair cominciasse a servirsene, l’aeroporto di Charleroi era un campo di aviazione abbandonato; ora invece, tra arrivi e partenze, la Ryanair vi fa transitare due milioni di passeggeri ogni anno con grande soddisfazione degli utenti che si servono di questo preziosissimo snodo del trasporto aereo.

Avant que Ryanair ne commence à voler à destination de l’aéroport de Charleroi, celui-ci était désert et, maintenant, Ryanair transporte 2 millions de personnes vers et à partir de cet aéroport, à la satisfaction des consommateurs qui utilisent cette liaison aérienne inestimable.


16)«procedure in area terminale»: le partenze strumentali standard (SID) e gli arrivi strumentali standard (STAR), come definiti nelle procedure dell'ICAO per i servizi di navigazione aerea — operazioni dei velivoli (PANS-OPS, doc. 8168, volume 1, quinta edizione — 2006, comprendente tutti gli emendamenti fino al n. 7).

16)«procédures en région terminale», les départs normalisés aux instruments et les arrivées normalisées aux instruments définis dans les procédures pour les services de navigation aérienne — Exploitation technique des aéronefs de l'OACI (PANS OPS, Doc. 8168 — Volume 1 — Cinquième édition — 2006, intégrant tous les amendements jusqu'au no 7).


«procedure in area terminale»: le partenze strumentali standard (SID) e gli arrivi strumentali standard su rotte prestabilite (STAR), come definiti nelle Procedure ICAO per i servizi operativi (PANS-OPS, doc. 8168 — volume 1 — quarta edizione — 1993 — incorporante l’emendamento n. 13).

«procédures en région terminale», les itinéraires normalisés de départ aux instruments et les itinéraires normalisés d'arrivée aux instruments définies dans les procédures pour les services de navigation aérienne de l’OACI (PANS OPS, doc 8168 — Volume 1 — Quatrième édition – 1993 — intégrant l’amendement no 13).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'gestire arrivi e partenze' ->

Date index: 2022-11-10
w