Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banchiera personale
Banchiere personale
Contante e conti bancari a vista
Gestire i conti bancari aziendali
Gestore di conti bancari
Il raffronto tra i saldi dei conti bancari
Offrire consulenza sui conti bancari
Responsabile dei clienti al dettaglio

Traduction de «gestore di conti bancari » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
banchiera personale | banchiere personale | gestore di conti bancari | responsabile dei clienti al dettaglio

conseiller commercial professionnel secteur bancaire | conseillère commerciale professionnelle secteur bancaire | chargé de relations clientèle bancaire | gestionnaire de clientèle bancaire


Gruppo di esperti sulla mobilità dei clienti in materia di conti bancari

Groupe d'experts sur la mobilité de la clientèle en matière de comptes bancaires


il raffronto tra i saldi dei conti bancari

rapprochement entre le solde des comptes bancaires


contante e conti bancari a vista

caisse et dépots à vue dans les banques


gestire i conti bancari aziendali

gérer les comptes bancaires d’une entreprise


offrire consulenza sui conti bancari

donner des conseils sur les comptes bancaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In un momento in cui le risorse pubbliche sono scarse, mentre presso gli istituti finanziari e nei conti bancari dei privati e delle imprese esiste della liquidità finanziaria pronta per essere utilizzata, la sfida consiste nello spezzare il circolo vizioso tra mancanza di fiducia e carenza di investimenti.

À un moment où les ressources publiques sont rares alors que les liquidités financières sont disponibles dans les institutions financières et sur les comptes bancaires des particuliers et des entreprises, prêtes à être utilisées, le défi consiste à casser le cercle vicieux du manque de confiance et du sous-investissement.


Per contestare un'ordinanza di sequestro conservativo su conti bancari applicabile in tutta l'UE il debitore dovrebbe essere tenuto a presentare reclamo presso l'autorità giudiziaria che l'ha emessa; tuttavia, ai fini della protezione dei cittadini, che magari vivono e detengono conti bancari in più di uno Stato membro, è opportuno che i ricorsi contro l'esecuzione di un'ordinanza possano essere presentati presso le autorità giudiziarie dello Stato membro in cui si trovano i conti bancari di ...[+++]

Il convient que le débiteur, pour contester une ordonnance de saisie conservatoire des comptes bancaires en vigueur dans l'ensemble de l'Union, doive demander le réexamen à la juridiction qui a délivré l'ordonnance. Cependant, pour assurer la protection des particuliers, susceptibles de vivre et d'avoir des comptes dans plus d'un État membre, le débiteur doit être en mesure de contester l'exécution d'une ordonnance devant les tribunaux de tout État mem ...[+++]


Il presente regolamento non dovrebbe applicarsi al sequestro conservativo di conti bancari tenuti nello Stato membro dell'autorità giudiziaria investita della domanda di ordinanza di sequestro conservativo se il creditore è anch'esso domiciliato in tale Stato membro, anche se il creditore presenta nello stesso tempo una domanda di sequestro conservativo riguardante uno o più conti bancari tenuti in un altro Stato membro.

Le présent règlement ne devrait pas s'appliquer à la saisie conservatoire de comptes tenus dans l'État membre où se trouve la juridiction saisie de la demande d'ordonnance de saisie conservatoire si le domicile du créancier est également situé dans cet État membre, même si le créancier demande en même temps une ordonnance de saisie conservatoire pour un ou des comptes tenus dans un autre État membre.


I conti bancari che, secondo i registri della banca, non sono esclusivamente detenuti dal convenuto, sono detenuti da terzi per conto del convenuto, oppure sono detenuti dal convenuto per conto di terzi, possono essere sottoposti a sequestro conservativo soltanto nella misura in cui il sequestro conservativo di tali conti bancari è previsto dalla legge che li regola, così come comunicata alla Commissione a norma dell'articolo 48.

Les comptes qui ne sont pas exclusivement détenus par le défendeur ou qui sont détenus par un tiers pour le compte du défendeur ou par le défendeur pour le compte d'un tiers, selon les dossiers de la banque, ne peuvent faire l'objet d'une saisie conservatoire que pour autant qu'ils peuvent l'être en vertu des règles du droit national régissant le compte, qui doivent être notifiées à la Commission conformément à l'article 48.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) le informazioni sul conto o sui conti bancari in conformità dell’articolo 16, ivi compreso il nome e l'indirizzo della banca presso la quale il debitore detiene uno o più conti bancari, salvo nei casi in cui sia presentata richiesta di informazioni sul conto ai sensi dell’articolo 17;

(d) les informations sur le(s) compte(s) conformément à l'article 16, y compris le nom et l'adresse de la banque auprès de laquelle le débiteur détient un ou plusieurs comptes, à moins qu'une demande d'obtention d'informations concernant le compte ne soit déposée conformément à l'article 17;


Salvo ove richieda all’autorità competente di ottenere informazioni sul conto bancario ai sensi dell’articolo 17, il ricorrente fornisce tutte le informazioni relative al convenuto e al suo conto o ai suoi conti bancari affinché la banca o le banche possano identificare il convenuto e il suo conto o i suoi conti bancari, inclusi:

À moins que le demandeur ne sollicite de l'autorité compétente l'obtention d'informations relatives à un compte bancaire conformément à l'article 17, ce demandeur doit fournir toutes les informations relatives au défendeur et au(x) compte(s) bancaire(s) de ce dernier nécessaires pour permettre à la banque ou aux banques d'identifier ce défendeur et son/ses compte(s), dont:


Ciò significa che i creditori non potranno avvalersi dell’ordinanza europea di sequestro conservativo su conti bancari per preservare gli strumenti finanziari su conti bancari, né in caso di controversie in materia di testamenti e successioni o di regimi patrimoniali fra coniugi.

Cela signifie que les créanciers ne pourront pas recourir à une ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires pour maintenir des instruments financiers sur des comptes bancaires, ni en cas de différends en matière de testaments et successions ou sur des questions intéressant les régimes matrimoniaux.


Inoltre il Consiglio ha convenuto di proseguire i lavori concernenti la fornitura rapida dell'elenco dei conti bancari di cui dispone una persona o un'entità e del dettaglio delle operazioni bancarie sui conti identificati.

Par ailleurs, le Conseil est convenu de poursuivre les travaux concernant la fourniture rapide des listes de comptes bancaires d'une personne ou d'une entité et des détails sur des opérations intervenues sur ces comptes.


l'apertura o la gestione di conti bancari, libretti di deposito e conti di titoli,

c) l'ouverture ou la gestion de comptes bancaires ou d'épargne ou de portefeuilles,


Questi ritardi sono dovuti ai tempi di apertura dei conti bancari in ECU, poiché gli Stati ACP non hanno sempre preso rapidamente le disposizioni necessarie una volta definita la loro responsabilità in merito all'apertura dei conti bancari.

Ces retards tiennent aux délais d ouverture des comptes bancaires en écus, car les États ACP n ont pas toujours pris rapidement les dispositions nécessaires une fois précisée leur responsabilité de l ouverture des comptes bancaires.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'gestore di conti bancari' ->

Date index: 2021-05-12
w