Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto
Corso ufficiale del giorno del pagamento
Giorno di festa ufficiale
Giorno festivo
Il presente

Traduction de «giorno di festa ufficiale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
giorno di festa ufficiale | giorno festivo

congé légal | fête légale | jour légal


corso ufficiale del giorno del pagamento

cours officiel au jour du paiement


Il presente [atto] entra in vigore il (...) giorno della (successivo alla) pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

Le présent [acte] entre en vigueur le (...) jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La data di applicazione è pubblicata lo stesso giorno nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

La date d'application est publiée le même jour au Journal officiel de l'Union européenne.


Si tratta di un giorno di festa in cui la Scozia commemora la diaspora in America settentrionale e incoraggia gli amici nordamericani a visitare il paese.

La fête du Tartan est une journée de célébration pendant laquelle l’Écosse tend la main à notre diaspora en Amérique du Nord, et encourage nos amis de cette partie du monde à venir nous rendre visite.


– (FR) Signor Presidente, onorevoli colleghi, forse l’onorevole Mitchell non ha colto che nella relazione presentata nel giorno della festa della donna dall’onorevole Nedelcheva, del suo gruppo, l’aborto non è stato affatto un argomento tabù. Al contrario, la questione è stata affrontata, discussa e sottoposta a votazione in modo democratico.

- Monsieur le Président, chers collègues, au cours de la journée des femmes, vous n’avez peut-être pas remarqué que dans le rapport de Mme Nedelcheva de votre groupe, la question de l’avortement n’était pas taboue, elle a été traitée, et elle a été débattue et votée démocratiquement.


7. Qualora il termine ultimo per la presentazione di un documento coincida con un giorno festivo o un giorno di riposo ufficiale della Tunisia o dell'Unione, il documento può essere presentato il giorno lavorativo successivo.

7. Si le dernier jour fixé pour l'envoi d'un document correspond à un jour férié ou à un jour de repos légal en Tunisie ou dans l'Union, ce document peut être envoyé le jour ouvrable suivant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qualora il termine ultimo per la presentazione di un documento coincida con un giorno festivo o un giorno di riposo ufficiale della Tunisia o dell'Unione, il documento può essere presentato il giorno lavorativo successivo.

Si le dernier jour fixé pour l'envoi d'un document correspond à un jour férié ou à un jour de repos légal en Tunisie ou dans l'Union, ce document peut être envoyé le jour ouvrable suivant.


A. considerando che, come illustrato nel suo discorso inaugurale enella sua allocuzione al raduno per il giorno della festa nazionale tenutasi il 20 maggio 2004, il Presidente di Taiwn Chen Shui-bian ha ripetutamente mostrato la sua determinazione a mantenere la pace, la stabilità e lo status quo in tutto lo Stretto di Taiwan,

A. considérant que, comme l'illustrent son discours d'investiture le 20 mai 2004 ainsi que son discours prononcé à l'occasion de la fête nationale, M. Chen Shui‑bian, président de Taïwan, n'a cessé de démontrer sa volonté de maintenir la paix, la stabilité et le statu quo de part et d'autre du détroit de Taïwan,


J. considerando che nel suo messaggio rivolto il giorno della festa nazionale il generale Musharraf ha fatto un appello alla solidarietà e all'unità dichiarando che "un ordine sociale esente da sfruttamento, discriminazione e ingiustizia non può essere istituito senza il sostegno attivo del popolo”,

J. considérant que, dans le discours qu'il a prononcé à l'occasion de la fête nationale, le général Musharraf a appelé à la solidarité et à l'unité et déclaré qu'"un ordre social libre de toute exploitation, de toute discrimination et de toute injustice ne peuvent être établis sans l'appui actif du peuple”,


J. considerando che nel suo messaggio il giorno della festa nazionale il generale Musharraf ha fatto un appello alla solidarietà e all'unità dichiarando che "un ordine sociale esente da sfruttamento, discriminazione e ingiustizia non può essere istituito senza il sostegno attivo del popolo",

J. considérant que, dans le discours qu'il a prononcé à l'occasion de la fête nationale, le général Musharraf a appelé à la solidarité et à l'unité et déclaré qu'"un ordre social libre de toute exploitation et de toute discrimination, et la justice ne peuvent être établis sans l'appui actif du peuple",


1. La data di presentazione delle offerte prevista nelle condizioni e modalità del bando di gara è di almeno 20 giorni a decorrere dal giorno della pubblicazione ufficiale del bando di gara da parte dello Stato interessato.

1. Le délai de présentation des offres à prévoir dans les conditions de l'adjudication est de vingt jours au minimum à compter du jour de la publication officielle de l'avis d'adjudication par l'État membre concerné.


3. Se, entro un termine di 90 giorni a decorrere dal giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, la Commissione non comunica alle imprese che le hanno rivolto la domanda che esistono seri dubbi quanto all'applicabilità dell'articolo 5, l'accordo, la decisione o la pratica concordata, quali descritti nella domanda, sono considerati esenti dal divieto per il periodo anteriore e per tre anni al massimo a decorrere dal giorno della pubblicazione della domanda nella Gazzetta ufficiale delle Comunità euro ...[+++]

3. Si la Commission ne fait pas savoir aux entreprises qui lui en ont adressé la demande, dans un délai de 90 jours à dater du jour de la publication au Journal officiel des Communautés européennes, qu'il existe des doutes sérieux quant à l'applicabilité de l'article 5, l'accord, la décision ou la pratique concertée, tels que décrits dans la demande, sont réputés exemptés de l'interdiction pour la période antérieure et pour trois années au maximum à dater du jour de la publication de la demande au Journal officiel des Communautés européennes.




D'autres ont cherché : il presente     corso ufficiale del giorno del pagamento     giorno di festa ufficiale     giorno festivo     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'giorno di festa ufficiale' ->

Date index: 2023-05-02
w