Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impalcatura
Impalcatura dei muscoli
Impalcatura di tipo sospeso
Ponteggio

Traduction de «impalcatura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




impalcatura dei muscoli

armature musculaire | matrice pour le muscle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel 2006 la Commissione intavolerà anche un dialogo con l’industria e gli altri attori interessati per determinare ciò che occorre fare per dotare l’industria europea di una salda impalcatura di DPI.

En 2006, la Commission entamera également un dialogue avec l’industrie et d’autres parties intéressées en vue de déterminer ce qui peut être utilement fait de plus pour donner à l’industrie européenne un cadre de PI solide.


Non è un fine ma è un mezzo e, in quanto tale, per le piccole e medie imprese e per i consumatori l'importante è che il processo sia innanzitutto concreto, vale a dire che non ci siano solo dichiarazioni di principio ma si intervenga a partire da quei dodici punti concretamente, e in secondo luogo che vi sia il reale coinvolgimento dei governi e dei territori, perché altrimenti rischiamo di disegnare l'ennesima impalcatura che poi le popolazioni e i produttori non recepiscono.

Ce n’est pas une fin en soi, mais un moyen. Pour les petites et moyennes entreprises et pour les consommateurs, il importe donc d’être confronté à un processus concret et pas à de simples déclarations de principe: à des actions concrètes partant des douze points précis évoqués. Ensuite, les pouvoirs publics nationaux et locaux doivent véritablement prendre part au processus, sans quoi nous risquerions de mettre en place un autre cadre de plus qui ne recevrait l’assentiment ni des producteurs ni des citoyens.


− Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'agricoltura è una delle principali risorse del territorio europeo, ma è anche il settore più vessato dalla pesante impalcatura burocratica dell'Unione.

– (IT) L’agriculture est l’une des principales ressources de l’Europe mais est aussi le secteur qui souffre les plus de la bureaucratie communautaire.


Comitati, relazioni, monitoraggio, tutto queste cose costano, se dobbiamo veramente andare nella direzione di costruire tutta questa grande impalcatura, dobbiamo sapere anche quanto questo costerà.

Les commissions, les rapports, le contrôle: tout cela coûte de l'argent, et si nous voulons vraiment nous diriger vers la création de cette énorme structure, nous devons savoir combien cela va coûter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Unione europea continua a considerare l’OMC l’impalcatura fondamentale su cui costruire la liberalizzazione globale.

L’Union européenne continue de considérer l’OMC comme la plate-forme fondamentale de la libéralisation mondiale.


Nel 2006 la Commissione intavolerà anche un dialogo con l’industria e gli altri attori interessati per determinare ciò che occorre fare per dotare l’industria europea di una salda impalcatura di DPI.

En 2006, la Commission entamera également un dialogue avec l’industrie et d’autres parties intéressées en vue de déterminer ce qui peut être utilement fait de plus pour donner à l’industrie européenne un cadre de PI solide.


La presente decisione lascia impregiudicata la futura adozione della necessaria normativa che descriva nei dettagli l’impalcatura giuridica, gli obiettivi, il funzionamento e l’uso del SIS II, quali, ma non solo, le norme che definiscano ulteriormente le categorie di dati da inserire nel sistema, gli scopi per cui sono inserite e i criteri per l’inserimento, le norme riguardanti il contenuto delle registrazioni SIS, l’interconnessione delle segnalazioni, la compatibilità tra le stesse e ulteriori norme sull’accesso ai dati SIS e sulla protezione di dati a carattere personale e relativo controllo.

La présente décision est sans préjudice de l’adoption future de la réglementation nécessaire qui décrira en détail la structure juridique, les objectifs, l’exploitation et l’utilisation du SIS II et consistera notamment, mais pas exclusivement, en des règles définissant de manière plus approfondie les catégories de données à introduire dans le système, les fins et les critères de leur introduction, des règles concernant le contenu des enregistrements SIS, la mise en relation des signalements, la compatibilité entre les signalements et les nouvelles règles concernant l’accès aux données du SIS et la protection des données à caractère pers ...[+++]


(7) Il presente regolamento lascia impregiudicata la futura adozione della necessaria normativa che descriva nei dettagli l'impalcatura giuridica, gli obiettivi, il funzionamento e l'uso del SIS II, quali, ma non solo, le norme che definiscano ulteriormente le categorie di dati da inserire nel sistema, gli scopi per cui sono inserite e i criteri per l'inserimento, le norme riguardanti il contenuto delle registrazioni SIS, l'interconnessione delle segnalazioni, la compatibilità tra le stesse e ulteriori norme sull'accesso ai dati SIS e sulla protezione di dati a carattere personale e relativo controllo.

(7) Le présent règlement est sans préjudice de l'adoption future de la réglementation nécessaire qui décrira en détail la structure juridique, les objectifs, l'exploitation et l'utilisation du SIS II et consistera notamment, mais pas exclusivement, en des règles définissant de manière plus approfondie les catégories de données à introduire dans le système, les fins et les critères de leur introduction, des règles concernant le contenu des enregistrements SIS, la mise en relation des signalements, la compatibilité entre les signalements et les nouvelles règles concernant l'accès aux données du SIS et la protection des données à caractère ...[+++]


I ponteggi possono essere montati, modificati (qualora la modifica comporti rischio di caduta per le persone che si trovano sull'impalcatura) o smontati soltanto sotto la direzione di una persona competente e da parte di lavoratori in possesso di una formazione adeguata a questo tipo di lavori.

Les échafaudages ne peuvent être montés, modifiés (si une telle opération présente un risque de chute pour les personnes qui travaillent sur l'échafaudage) ou démontés que sous la direction d'une personne compétente et par des travailleurs formés à ce genre de travail.


L'attuale impalcatura comunitaria di assistenza aiuterà, se del caso, i paesi candidati ad adottare la legislazione necessaria, compresa anche la messa in atto delle istituzioni competenti per attuare e far rispettare tale legislazione, conformemente alle priorità identificate nei partenariati per l'adesione.

Le cas échéant, le cadre existant d'assistance communautaire aidera les pays candidats à adopter la législation nécessaire, notamment par la mise en place des institutions correspondantes pour mettre en oeuvre et appliquer cette législation, conformément aux priorités identifiées dans les partenariats d'adhésion.




D'autres ont cherché : impalcatura     impalcatura dei muscoli     impalcatura di tipo sospeso     ponteggio     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'impalcatura' ->

Date index: 2023-10-21
w